"لا يذهبون" - Translation from Arabic to English

    • do not attend
        
    • do not go
        
    • don't go
        
    • did not attend
        
    • not going
        
    • are not attending
        
    • did not go
        
    • were not attending
        
    • 't going
        
    • Do they go
        
    • can't they go
        
    • don't they go
        
    • never go
        
    • are out
        
    • unschooled
        
    In addition, many of the children who do not attend school have some kind of disability. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعاني العديد من الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس نوعا من الإعاقة.
    About half of the children aged between 10 and 14 do not attend school. UN ونحو ٠٥ في المائة من اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٠١ سنوات و٤١ سنة لا يذهبون إلى المدرسة.
    The Committee is also particularly concerned that one third of children with HIV/AIDS do not go to school. UN وتعرب اللجنة عن قلق بالغ لأن ثُلث الأطفال المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه لا يذهبون إلى المدرسة.
    One hundred million children do not go to school. UN وهناك مائة مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس.
    There's a reason that soldiers don't go to shrinks. Open Subtitles هناك سبب بأن الجنود لا يذهبون للأطباء النفسيين
    I learned the important people, the important things, they don't go away. Open Subtitles لقد تعلمت أن الناسَ المهمينَ، الأشياء المهمة، إنهم لا يذهبون بعيدا
    A Hawaiian indigenous representative said that many Hawaiian homeless children did not attend schools. UN وقال ممثل لشعب هاواي الأصلي إن كثيرين من أطفال شعب هاواي الذين لا مأوى لهم لا يذهبون إلى المدرسة.
    Due to inadequate facilities or lack of interest, approximately 3,000 refugee children of school age do not attend school. UN ونظراً لعدم كفاية المرافق أو لعدم الاهتمام، هناك نحو 000 3 طفل لاجئ في سن التعليم المدرسي لا يذهبون إلى المدرسة.
    Children who do not attend school are generally steered by parents or older brothers and sisters into training for a particular occupation. UN أما في حالة الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدرسة، فهم عموما ما يوجههم والداهم وإخوانهم وأخواتهم.
    However, more than 120 million children -- or 1 in every 5 children of school age -- do not attend primary school. UN لكن أكثر من 120 مليون طفل، أو طفل واحد من بين كل خمسة في سن الدراسة، لا يذهبون إلى المدارس الأساسية.
    The number of child workers, who do not attend school, is almost twice more than those children who go to school. UN ويبلغ عدد الأطفال الذين يعملون والذين لا يذهبون إلى المدرسة، أكثر من ضعف الأطفال الذين يذهبون إلى المدرسة.
    Most of children at learning ages do not go to school, especially girls in remote rural and ethnic areas. UN ومعظم الأطفال في سن التعليم لا يذهبون إلى المدرسة، خاصة البنات في المناطق الريفية والإثنية النائية.
    Their children do not go to the school, and very often they do not have the means to reach the healthcare. UN وأطفالهم لا يذهبون إلى المدارس ولا تتوفر لهم في أغلب الأحيان إمكانية الحصول على الرعاية الصحية.
    Many children do not go to school owing to inherent disadvantages, such as disabilities. UN والكثير من الأطفال لا يذهبون إلى المدارس بسبب أوجه حرمان متأصلة، مثل الإعاقات.
    Children in your town don't go to school? Open Subtitles الأطفال في بلدتك لا يذهبون الى المدرسة ؟
    So you guys don't go after each other's kills. Open Subtitles لذا أنت رجال لا يذهبون بعد عمليات قتل بعضهم البعض.
    I know seniors don't go to the lame Valentine's dance. Open Subtitles أنا أعرف كبار السن لا يذهبون إلى الرقص عرجاء الحب.
    It also indicated that Roma children did not attend school and that they suffered from segregation. UN وأشارت أيضاً إلى أن أطفال الروما لا يذهبون إلى المدرسة ويتعرَّضون للتمييز.
    School enrolment rates have become much better, but there are still at least 77 million children not going to school. UN لقد تحسنت معدلات الالتحاق بالمدارس، لكن ما زال هناك على الأقل 77 مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس.
    The Committee notes as a positive factor that the enrolment rate of girls and boys in primary education is relatively equal but it regrets that according to estimates 200,000 children of primary-school age are not attending school. UN وتلاحظ اللجنة عاملاً إيجابياً يتمثل في التكافؤ النسبي لمعدلات تسجيل الفتيات والفتيان في المدارس الابتدائية، ولكنها تعرب عن أسفها للتقديرات التي تفيد بأن000 200 طفل في عمر الدراسة الابتدائية لا يذهبون إلى المدارس.
    People did not go to cities expecting that they would live in slums, but rather to search for a better life. UN إن الناس لا يذهبون إلى المدن وهم يتوقعون أنهم سيعيشون في أحياء فقيرة ولكنهم يذهبون إليها من أجل حياة أفضل.
    CRC noted as a positive factor that the enrolment rate of girls and boys in primary education was relatively equal but regretted that an estimated 200,000 children of primary-school age were not attending school. UN واعتبرت اللجنة التكافؤ النسبي لمعدل تسجيل البنات والبنين في التعليم الابتدائي عاملاً إيجابياً لكنها أعربت عن أسفها لكون ما يقدر ﺑ 000 200 طفل في سن التعليم الابتدائي لا يذهبون
    The Hullen aren't going anywhere and neither is this fight. Open Subtitles الهولن لا يذهبون إلى أي مكان، ولا هي هذه المعركة.
    Do they go to an academy as a gang or something? Open Subtitles لا يذهبون إلى أكاديمية هي عصابة أو شيء من هذا؟
    Just-a once, why can't they go to Applebee's? Open Subtitles مرة واحدة فقط،، لماذا لا يذهبون إلى لأبل بيز؟
    -Why don't they go and get her, Bobby? Open Subtitles لماذا لا يذهبون ويحصلون عليها يا بوبي؟
    More than two thirds of the children who never go to school or who drop out before completing school are girls. UN فأكثر من ثلثي اﻷطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس على اﻹطلاق أو الذين ينقطعون عن المدرسة قبل استكمالها هم من الفتيات.
    " About 50,000 to 60,000 people do not go to work and most of the young people between 16 and 30 are out of work. UN " وهناك نحو ٥٠ الى ٦٠ ألف شخص لا يذهبون الى أعمالهم كما أن معظم الشباب بين سن ١٦ و ٣٠ عاطل عن العمل.
    Thanks to a universal elementary-education scheme (Sarva Shiksha Abhiyan), the number of unschooled children had diminished. UN وبفضل نظام التعليم الابتدائي الشامل انخفض عدد الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more