"لا يزال لديه" - Translation from Arabic to English

    • He still has
        
    • still has a
        
    • He's still got
        
    • he still had
        
    • still has the
        
    • still got a
        
    • it still has
        
    He still has more gas than us. He can still follow our tire tracks. Open Subtitles لا يزال لديه وقود أكثر منا لا يزال بوسعه تتبع آثارنا
    If He still has a taste for the poppy Open Subtitles إذا كان لا يزال لديه القدره على تذوق الخشخاش،
    I guess being human still has a few privileges. Open Subtitles أعتقد أن إنسان لا يزال لديه بعض الامتيازات.
    Well, whoever it is still has a vial of the stuff. Open Subtitles حسنا، كائنا من كان لا يزال لديه قنينة من الاشياء
    He's still got a pulse, just get him to Med. Open Subtitles لا يزال لديه نبض، فقط اذهب به إلى المستشفى
    But He's still got motor activity in his extremities, so the spinal cord hasn't been severed. Open Subtitles ولكنّه لا يزال لديه نشاط حركي في أطراف جسمه، لذلك لم ينقطع النخاع الشوكي
    But he still had free will, so he had the free will to make positive choices. Open Subtitles لكن كان لا يزال لديه الإرادة الحرة لذا كان لديه الإرادة الحرة لكي بقوم بإختيارات إيجابية
    Do you think that Bunny still has the painting now? Open Subtitles أتظن أن باني لا يزال لديه اللوحة الآن ؟
    I guess He still has time to make it, do you think? Open Subtitles اعتقد انه لا يزال لديه الوقت لجعله، رأيك؟
    Honey, He still has one more year of school left. Open Subtitles الخزانة، لا يزال لديه عام المدرسة للقيام به.
    Regardless of this man's habits, He still has a name, detective. Open Subtitles بغض النظر عن عادات هذا الرجل, فهو لا يزال لديه اسم, ايها المحقق
    Exactly. That means He still has access to that time in his life. Open Subtitles بالضبط، ذلك يعني أنّه لا يزال لديه وُصول إلى ذلك الوقت من حياته.
    The fact that Robert got jealous only means He still has feelings for her. Open Subtitles حقيقة أن روبرت حصلت غيور يعني فقط لا يزال لديه مشاعر لها.
    He also told me Pablo still has a large army and a lot of money. Open Subtitles و أخبرني أيضاً بأن بابلو لا يزال لديه جيش ضخم و الكثير من المال
    Yet, still has a classic video game setup. Open Subtitles ومع ذلك لا يزال لديه الإعداد لعبة فيديو كلاسيكية.
    He's still got his regular singing gig tonight. Open Subtitles لا يزال لديه أداء غنائي هذه الليلة
    He's still got a pulse. Take care of him. Open Subtitles لا يزال لديه نبض إذا قم برعايته
    He's still got a lot of support in the army. Open Subtitles لا يزال لديه الكثير من الدعم في الجيش
    Confirms that He's still got vials of HT1 Open Subtitles "تؤكّد أنّه لا يزال لديه قنينة من "إتش تي 1
    Yeah, I think he still had ideas of selling them. Open Subtitles أعتقد أنه كان لا يزال لديه أفكار لبيعهم .
    I cannot believe that the guy that I used to call 20 years ago still has the same pager number. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان الرجل الذي كنت اتصل به منذ عشرين عاما لا يزال لديه ذات رقم البيجر
    Seems like it still has some use for the living. Open Subtitles يبدو أنه لا يزال لديه غرض لأستخدام الاحياء منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more