It's not like the other animals in the forest. | Open Subtitles | أنه لا يشبه فراء الحيوانات الأخرى في الغابة. |
You know it's not like ordering a pizza, right? | Open Subtitles | أنت تعرف ان الأمر لا يشبه طلب بيتزا,صحيح؟ |
Good. And he's nothing like the guys you usually date. | Open Subtitles | و هو لا يشبه هؤلاء الذين تواعديهم عادة أَعرف |
There's just nothing like the feel... of a trout dancing through the river... making the pole pulse like a heart in your hands. | Open Subtitles | كان لا يشبه أى شىء شعرت به من قبل السلامون يتراقص فى النهر و يجعل البحيره تتراقص مثل القلب فى يديك |
And now we have this beast. unlike anything we have seen before. | Open Subtitles | ثم رأينا هذا الوحش، لا يشبه اي شيء رأيناه من قبل |
This isn't like high school at all. | Open Subtitles | هذا لا يشبه العقار الذي أخذته في الثانوية |
The world doesn't look like this outside your walls. | Open Subtitles | العالم لا يشبه هذا خارج الجدران الخاصة بك. |
It's really not like you can just unplug it. | Open Subtitles | إنه حقا لا يشبه إستطاعتكم على فصله فقط |
I did some analysis on the gas. not like anything I've ever seen before. | Open Subtitles | لقد قمت بتحليل الغاز وهو لا يشبه أي شيء رأيته من قبل |
This is different than your thing. This is not like your thing. | Open Subtitles | هذا يختلف عن مُشكلتك هذا لا يشبه ما حدث معك على الإطلاق |
I mean, it's not like were gonna do it again, you know. | Open Subtitles | أعني ، الأمر لا يشبه أننا سوف نفعلها مجدداً كما تعرف ؟ |
It's not like were Bundy or anything. You know? | Open Subtitles | الأمر لا يشبه أننا قاتلين محترفين كما تعرف ؟ |
Its tiny rotor blades allow an almost silent approach, and its alien shape is nothing like any predator they've seen. | Open Subtitles | شفرات مروحتها الصّغيرة تسمح بالأقتراب بطريقة هادئة, و شكله الغريب لا يشبه أي مفترس قد رأوه من قبل. |
The author's son looked nothing like C.C., beyond the fact that they were both indigenous Australians. | UN | وكان ابن صاحبة البلاغ لا يشبه س. س. إطلاقاً، بخلاف كونهما من سكان أستراليا الأصليين. |
That's nothing like Aida's code. That's nothing like anything. | Open Subtitles | هذا لا يشبه كلمة سر أيدا هذا لا يعتبر أي شيء |
Boy, this is nothing like our old house, huh? | Open Subtitles | لا يشبه ذلك ما كان يحصل في منزلنا القديم صحيح ؟ |
And it's unlike any fossil or species I've ever seen. | Open Subtitles | وهو لا يشبه أي حفريات او أنواع رأيتها يوما |
As reflected in the meeting's summary record, the Foreign Minister, inter alia, stated that the situation of the Malvinas Islands was unlike any other. | UN | وعلى النحو الوارد في محضر الاجتماع، قال وزير الخارجية في جملة أمور أن وضع جزر مالفيناس لا يشبه أي وضع آخر. |
This isn't like footprints on the moon. | Open Subtitles | الأمر لا يشبه وضع آثار الأقدام على سطح القمر |
This doesn't look like the Egypt stuff you find at the British museum, eh, guys? | Open Subtitles | هذه لا يشبه الأشياء المصرية التي تجدها في المتحف البريطاني، أليس كذلك؟ |
This, the Ombudsperson emphasized, is not akin to a review of the Security Council's original listing decision. | UN | وشددت أمينة المظالم على أن ذلك لا يشبه استعراضا يجريه مجلس الأمن للقرار الأصلي الذي نص على الإدراج في القائمة. |
My lawyer says, it really only looks like Brazil when it's erect. | Open Subtitles | قالت محاميتي أنه لا يشبه البرازيل إلا إذا كان منتصبًا |
Well, he is like no other applicant we have ever considered. | Open Subtitles | إنه لا يشبه أي من الطلبة الآخرين المتقدمين |