They don't know if they should trust you any more. | Open Subtitles | لا يعلمون إذا كان عليهم الثقة بك مرة أخرى |
No, clearly they want to connect, but they don't know how. | Open Subtitles | لا, واضح انهم يريدون ان يتواصلوا لكن لا يعلمون كيف |
They have on these legal experts who don't know what they're talking about, breaking down every detail of the case. | Open Subtitles | و لديهم كل هؤلاء الخُبراء القانونيون و الذين لا يعلمون فيما يتحدّثون به و يحلّلون كل تفاصيل القضيّة |
Wait, girls. The police don't know they're looking for a girl! | Open Subtitles | انتظري فتيات , الشرطه لا يعلمون انهم يبحثون عن فتاه |
Suppose I'm right. Suppose they don't know where she is. | Open Subtitles | أفترض أنني محقه ،افترض انهم لا يعلمون أين هيا |
What many of you don't know is that the captured Cylon Heavy Raider is capable of much longer jumps than our Raptors. | Open Subtitles | حيث أن العديد منكم لا يعلمون أن مهاجمى السيلونز الثقيلون قادرون على العبور بقدرة أكبر من مركباتنا فى الواقع .. |
They don't know how different it would be if I wasn't here. | Open Subtitles | لا يعلمون كيف كان الوضع سيختلف لو لم أكن أعمل هنا |
People want to change the world, don't know how to begin. | Open Subtitles | البشر يريدون تغير العالم ولكن لا يعلمون من أين يبدأون؟ |
They're so snockered they don't know what button to push. | Open Subtitles | كانوا حمقى لا يعلمون اى زر يجب أن يضغطوه. |
And I hate people who don't know when stop. | Open Subtitles | وأنا أكره الناس الذين لا يعلمون متى يتوقفون |
They don't know. I mean, Dewey was saying this is the worst crime they've seen in years. | Open Subtitles | أنهم لا يعلمون أنا أعنى ديوى كان يقول أن هذا أسوأ جريمة شاهدها منذ سنوات |
People either don't know why they should register, don't know why they should register now or they think I'm a front for Scientology. | Open Subtitles | إما أن الناس لا يعلمون لماذا يجب أن يسجلوا لا يعلمون لماذا يتوجب عليهم التسجيل الآن أو يعتقدون أنني واجهة للسينتولوجي |
It's not nice to test friends when they don't know | Open Subtitles | ليس من الأدب ان تختبر صديقاً وهم لا يعلمون |
Other people probably don't know, but Cha Dae Woong should know that you're different from other people. | Open Subtitles | الناس الآخرين ربما لا يعلمون لكن تشا داي وونغ يعلم بأنكٍ مختلفة عن الناس الآخرين |
They don't know, partially because they don't know what happened. | Open Subtitles | هم لا يعلمون بالظبط لأنهم لا يعرفون مالذي حدث |
Farmers do not know PPE exists; | UN | المزارعون لا يعلمون بوجود معدات الحماية الشخصية؛ |
God prevails in His purpose, but most people know not. | UN | والله غالب على أمره ولكن أكثر الناس لا يعلمون. |
Cause they've no idea what I can discipline myself to | Open Subtitles | لأنهم لا يعلمون ما يمكنني ضبط نفسي على فعله |
Unless the kidnappers didn't know he was struggling. | Open Subtitles | . ما لم يكن المختطفون لا يعلمون بأنه كان يكافح |
:: Reports on both incidents were filed with the police, but the witnesses are unaware of any follow-up action or investigation. | UN | :: تم تسجيل بلاغ بالحادثتين لدى الشرطة ولكن الشهود لا يعلمون عن أية إجراءات للمتابعة أو التحقيق. |
A guy in your position doesn't usually surround himself with people he doesn't know. | Open Subtitles | شخص في مكانتكِ لا يحيـُـط نفسه بأشخاص لا يعلمون شيئاً |
People are not aware of their rights to receive and communicate information and there is a need to educate people on their rights to such issues. | UN | فالناس لا يعلمون بحقهم في تلقي المعلومات وإبلاغها، ولا بد من إطلاعهم على حقوقهم في هذه القضايا. |
It's making them half-crazy, and they don't even know why. | Open Subtitles | هذا يجعلهم أنصاف مجانين وهم لا يعلمون حتى لماذا |
Please remember, the Active won't know they came from here. | Open Subtitles | ولكن تذكر الناشطين لا يعلمون انهم قادمون من هنا |
they don't teach arithmetic in the ukraine? | Open Subtitles | إنهم لا يعلمون الحساب في أوكرانيا؟ |
Even if there were recourse procedures, non-nationals were usually unaware of them. | UN | بل إنه في حالة وجود أساليب للتظلم فإن غير الرعايا لا يعلمون عنها شيئاً في العادة. |
The importers or end users also appeared to be unaware of this. | UN | وبدا أن المستوردين أو المستخدمين النهائيين لا يعلمون بذلك أيضاً. |
25. On efficient complaint mechanisms, some participants observed that labour inspection offices were not available everywhere; that most migrant domestic workers did now know to whom to address their labour problems and, even if they did, were reluctant to go to the police or the labour authorities out of fear of deportation. | UN | 25- وبخصوص كفاءة آليات رفع الشكاوى، لاحظ بعض المشاركين أن مكاتب تفتيش أماكن العمل لا توجد في كل مكان؛ وأن معظم المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية لا يعلمون من هي الجهات التي يمكن لهم الرجوع إليها من أجل حل مشاكلهم، وحتى إذا كانوا يعلمون ذلك فإنهم غالباً ما يرغبون عن التوجُّه إلى الشرطة أو السلطات المختصة خشيةً من التعرض للطرد. |