"لا يفترض بي أن" - Translation from Arabic to English

    • I'm not supposed to
        
    • I shouldn't be
        
    • not supposed to be
        
    I saw them kissing once, but I'm not supposed to tell. Open Subtitles رأيتهم يتبادلون القبل مرة،لكن لا يفترض بي أن أخبر أحد
    We have done this before, climbing through a wrecked TARDIS - you said things, things I'm not supposed to remember. Open Subtitles نعم، لقد فعلنا هذا سابقاً، نزلنا عبر تارديس محطّمة لقد قلتَ أشياء، أشياء لا يفترض بي أن أتذكّرها
    But I'm not supposed to be your valentine. Open Subtitles لكن لا يفترض بي أن أكون حبيبتك في عيد الحب
    I'm not supposed to work at all for the next 24 hours, so, you know, it's perfect timing to actually hang out with Slug Guy again. Open Subtitles لا يفترض بي أن أعمل إطلاقاً خلال الـ24 ساعة المقبلة إنه توقيت مناسب للخروج برفقة الشاب الذي يهتم بالحلزونة
    Oh. I shouldn't be talking to you. And I'm not hungry anymore. Open Subtitles لا يفترض بي أن أتحدث معك، ولستُ جائعاً بعد الآن، لا أحتاج لشيء.
    'Cause I'm not supposed to be spending as much because my "royalty" checks have "stopped coming"? Open Subtitles لأنه لا يفترض بي أن أنفق كثيرا لأن شيكاتي الملكية توقفت عن الوصول
    I'm not supposed to say it - all my boys are wonderful, but... Open Subtitles لا يفترض بي أن أقول هذا.. فكل أولادي رائعون، ولكن..
    I'm not supposed to be here while my mom's working. Open Subtitles لا يفترض بي أن أكون هنا أثناء دوام عمل أمي
    I'm not supposed to be here. I'm from the palace. Open Subtitles لا يفترض بي أن اكون هنا أنا من القصر
    I'm not supposed to tell you... that Julie's pregnant, and she's giving the baby up for adoption. Open Subtitles لا يفترض بي أن اخبرك ان جولي حامل و أنها ستمنح طفلتها للتبني
    I'm not supposed to drink anything but kale juice. Open Subtitles لا يفترض بي أن أشرب سوا شراب الكايل
    I am a vampire, and I'm only just now realizing that maybe I'm not supposed to be in a monogamous relationship. Open Subtitles أنا مصاصة دماء، وقد أدركت للتو أنه لا يفترض بي أن أكون في علاقة أحادية.
    I'm not supposed to be seen with scruffy guys like you. Open Subtitles لا يفترض بي أن أُشاهدَ مع أشخاص حقيرين كأنت
    Yes, but as a lawyer I'm not supposed to admit it. Open Subtitles نعم, لكن كمحامية لا يفترض بي أن أعترف بهذا
    - I'm not supposed to tell. Open Subtitles لا يفترض بي أن أقول إلا إذا قمت أنت أيضاً بالعد
    Sorry, I'm not supposed to be here now, so... Open Subtitles لا يفترض بي أن أكون هنا الآن, لذا...
    She's got the coloring of a paper towel, but I'm not supposed to say anything. Open Subtitles لقد حصلت علي لون من منشفة ورقية , ولكن لا يفترض بي أن أتفوه بأي شيئ .
    - I'm not supposed to be only 45 years old and taking care of a 35-year-old young man who's 100 years old and dying. Open Subtitles -فقط لا يفترض بي أن أكون بعمر 45 عاماً ! وأن أعتني برجل في الخامسة والثلاثين من عمره. يبدو بعمر 100 عام ويحتضر.
    I shouldn't be waking up next to some depressive middIe-aged Egyptian dude. Open Subtitles لا يفترض بي أن أستيقظ بجوار رجل كئيب من عصر المصريين القدامى
    I shouldn't be showering on a co-ed floor in a stall without a lock. Open Subtitles لا يفترض بي أن أستحم في مهجع في حجيرة ليس بها قفل
    I shouldn't be here. I shouldn't exist. But I do exist. Open Subtitles لا يفترض بي أن أكون هنا يفترض أن اختفي من الوجود, لكني ما زلت موجود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more