"لا يفعلون" - Translation from Arabic to English

    • don't do
        
    • they don't
        
    • not doing
        
    • do not
        
    • 't they doing
        
    • never do
        
    • wouldn't do
        
    • 't doing
        
    • did
        
    • fail to do so
        
    Professional hit men don't do business Over the phone. Open Subtitles القتلة المحترفون لا يفعلون الأمور عن طريق الهاتف
    But folks that are connected, they don't do this kind of shit. Open Subtitles بالضبط لكن يا رفاق الأأمر متشابك إنهم لا يفعلون أمورًا كهذه
    Oh, hell, Ponyboy, they don't do that to heroes. Open Subtitles اوه, بوني بوي, انهم لا يفعلون ذلك للأحصنة
    The problem, it seems to me, begins when they don't. Open Subtitles تبدأ المشكلة، كما يبدو لي، عندما لا يفعلون ذلك.
    I need to find out why they're not doing anything. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة لماذا انهم لا يفعلون أي شيء.
    I mean, they don't do anything but cause problems. Open Subtitles أعني, إنهم لا يفعلون شيءاً سوى التسبب بالمشاكل
    Yeah, well, the real police don't do it so that our human fugitive won't know that we're coming. Open Subtitles أجل، حسناً، أفراد الشرطة الحقيقيّة لا يفعلون ذلك حتى لا يعرف الهارب الإنساني أننا قادمون خلفه.
    People who don't do it tell people like me Open Subtitles الاشخاص الذين لا يفعلون شيئا يقولون لاشخاص مثلي,
    Americans always complain why moderate Muslims don't do anything to stop terrorism. Open Subtitles الأميركيين يتذمرون دائما لماذا المسلمين المعتدلين لا يفعلون أي شيء لوقف الإرهاب
    Well, I managed to get my girls addicted to lottery scratchers, and I simply withhold them when they don't do what I say. Open Subtitles حسنا, لقد تمكنت من اني اجعل بناتي يدمنون اوراق اليناصيب وببساطة منعتهم منها عندما لا يفعلون ما اقوله لهم
    And they don't do that to tell people what's going on. They do that to scare people. Open Subtitles وهم لا يفعلون ذلك ليخبروا الناس ما يحدث هم يفعلون ذلك ليُخيفوا الناس
    Oh, of course they don't. Only skeevy stoners fart. Open Subtitles بالتاكيد لا يفعلون الاغبياء المعتوهين فقط الذين يفعلون
    They're not doing anything to me, I'm doing this with them. Open Subtitles إنهم لا يفعلون أي شيء بي أنا افعل هذا معهم
    The effect is that women and girls are attempting to enter fields of recreation, sports, study and work, etc. that are non-traditional for them, while their male counterparts are not doing so in similar numbers. UN ويظهر أثر ذلك في أن النساء والفتيات تحاولن الدخول إلى ميادين الترفيه والرياضة والدراسة والعمل، وما إليها، التي تعد غير تقليدية بالنسبة لهن، بينما نظراؤهن من الذكور لا يفعلون ذلك بأعداد مماثلة.
    Well, if they're doing what I think they're doing, they're not doing it at her place. Open Subtitles حسنا، إذا كانوا يفعلون ما أعتقد أنهم يفعلونه انهم لا يفعلون ذلك عندها
    See, I knew them, what they'd do, not do. Open Subtitles أترين، لقد عرفتهم، ماذا يفعلون، وما لا يفعلون.
    However, people still kept asking where are the Muslims and why aren't they doing something about it. Open Subtitles غير أن الناس لا يزالون يسألون أين هم المسلمون؟ ولماذا لا يفعلون شيئا حيال ذلك؟
    Personal contact. Direct orders from above. They never do that. Open Subtitles اتصال شخصي و أوامر مباشرة لا يفعلون ذلك أبداً
    Yeah, but he's obviously not happy, happy people wouldn't do things like that. Open Subtitles نعم,لكنهليسسعيدًا. الناس السعداء لا يفعلون اشياء مثل هذه
    See, these corners ain't doing what they should in this economy. Open Subtitles أتعرف، هؤلاء الباعة لا يفعلون ما يجب عليهم فعله في هذا الإقتصاد.
    The world was an increasingly complex and violent place, where people were willing to speak about children, but did very little. UN وقالت إن العالم مكان يزداد تعقيدا وعنفا، نجد الناس فيه مستعدون للكلام عن اﻷطفال، ولكن لا يفعلون إلا النزر اليسير.
    Employers who fail to do so are liable to a fine. UN ويتعرض أرباب العمل الذين لا يفعلون ذلك للغرامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more