"لا يقل عن أربع" - Translation from Arabic to English

    • at least four
        
    • no less than four
        
    • minimum of four
        
    Counter-terrorism legislation has improved in at least four other States. UN وقد تحسنت تشريعات مكافحة الإرهاب في ما لا يقل عن أربع دول أخرى.
    at least four States have issued new machine-readable passports with enhanced security features over the past three years. UN وأصدر ما لا يقل عن أربع دول جوازات سفر جديدة تقرأ آليا ذات سمات أمنية معززة على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    :: Organization of at least four seminars and workshops on mediation, elections and border programmes by the African Union UN :: تنظيم ما لا يقل عن أربع حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن الوساطة والانتخابات وبرامج الحدود من جانب الاتحاد الأفريقي
    Doctors on a hospital train in Agdam noted no less than four corpses that had been scalped and one that had been beheaded. UN ولاحظ اﻷطباء في قطار مستشفى في اغدام ما لا يقل عن أربع جثث سلخت رؤوسها وواحدة بتر رأسها.
    Trinity alumni have accumulated thirty two Nobel prizes and no less than four Fields Medals. Open Subtitles تراكمت الخريجين الثالوث اثنان وثلاثون جوائز نوبل وما لا يقل عن أربع ميداليات الحقول.
    Other sources, however, had alleged that at least four newspapers had been closed down and that others were still being subjected to pressure or financial penalties. UN بيد أن بعض المصادر تشير إلى إغلاق ما لا يقل عن أربع صحف واستمرار فرض الضغوط والجزاءات المالية على صحف أخرى.
    at least four memoranda of understanding and evaluations that contribute to enhanced coordination and gender equality results between 2008 and 2011 UN ما لا يقل عن أربع مذكرات تفاهم وتقييمات تساهم في تعزيز نتائج التنسيق والمساواة بين الجنسين بين 2008 و 2011
    It requested that budgetary provisions be made for at least four additional posts. UN وطلب المكتب تخصيص اعتمادات في الميزانية لما لا يقل عن أربع وظائف إضافية.
    at least four new organizations have formed and are seeking membership in the Federation. UN وقد تشكلت ما لا يقل عن أربع منظمات جديدة، وهي تسعى للحصول على العضوية في الاتحاد.
    But I was still able to detect blood proteins from at least four separate victims. Open Subtitles ولكن ما زلت قادرة على الكشف عن بروتينات الدم من ما لا يقل عن أربع ضحايا منفصلة
    Protein bars, comfortable shoes and at least four hours of sleep at night. Open Subtitles الحانات البروتين، أحذية مريحة و لا يقل عن أربع ساعات من النوم في الليل.
    While comprehensive statistics were not available, at least four extradition cases were pending at the time of the review, involving China, the Republic of Korea, and two cases with Malaysia. UN وبالرغم من عدم توافر إحصاءات شاملة، كان هناك وقت إجراء الاستعراض ما لا يقل عن أربع قضايا تسليم مجرمين معلّقة، اثنتان منها مع الصين وجمهورية كوريا واثنتان مع ماليزيا.
    The navies of at least four nuclear-weapon States use highly enriched fissile material as fuel for nuclear-powered naval vessels, and not just as an explosive for their nuclear arsenals. UN فالقوات البحرية لما لا يقل عن أربع دول حائزة للأسلحة النووية لا تستخدم المواد الانشطارية عالية التخصيب كمادة متفجرة لترساناتها النووية فحسب وإنما أيضاً كوقود للقطع البحرية المشتغلة بالطاقة النووية.
    at least four policy and practice notes on incorporating the normative guidance of intergovernmental bodies and operational functions finalized and circulated UN وضع الصيغة النهائية لما لا يقل عن أربع مذكرات للسياسات والممارسة بشأن إدماج التوجيه المعياري للهيئات الحكومية الدولية والمهام التنفيذية في صيغتهما وتعميمها
    52. at least four cases of death by torture are known to the Special Rapporteur. UN 52- يعرف المقرر الخاص ما لا يقل عن أربع حالات من حالات الوفاة في أثناء التعذيب.
    Outbreaks of measles and meningitis were reported in at least four provinces, linked to population movements from previously inaccessible areas where vaccination programmes were either infrequent or non-existent. UN وقد أبلغ عن تفشي الحصبة والالتهاب السحائي فيما لا يقل عن أربع مقاطعات، وكان ذلك مرتبطا بانتقال السكان من مناطق كان الوصول إليها متعذرا فيما سبق وحيث كانت برامج التحصين إما غير متوافرة أو لا وجود لها.
    at least four such private meetings took place, which non-members were able to attend without being invited by the President on the basis of letters of request for participation. UN وقد عقد ما لا يقل عن أربع من هذه الجلسات الخاصة، التي تمكن غير الأعضاء من حضورها دون أن تكون قد وجهت إليهم دعوة من الرئيس بناء على رسائل يلتمسون فيها المشاركة.
    A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; UN واذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من اﻷسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له ﻷغراض التعويض عن العمل الاضافي، عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات؛
    A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; UN وإذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من الأسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له لأغراض التعويض عن العمل الإضافي عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات؛
    A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; UN وإذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من الأسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له لأغراض التعويض عن العمل الإضافي عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات.
    For UNAMI, a minimum of four personal security details will be required to protect individuals such as the Special Representative of the Secretary-General and other designated UNAMI officials and visitors. UN وبالنسبة إلى البعثة، سيلزم توفير ما لا يقل عن أربع مفرزات لحماية الأفراد من قبيل الممثل الخاص للأمين العام وغيره من المسؤولين المخصصين للبعثة والزوار المرتبطين بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more