"لا يمكنني ترك" - Translation from Arabic to English

    • I can't leave
        
    • I can't let
        
    • I couldn't leave
        
    • I can't quit
        
    • I can't abandon
        
    • I can't have
        
    • can't leave my
        
    • can't just drop
        
    But I breathe so fast I can't leave these words. Open Subtitles لكني أتنفّس بسرعة قصوى لا يمكنني ترك هذه الكلمات.
    Now I have no choice. I can't leave any witnesses. Open Subtitles والآن لا خيار عندي، لا يمكنني ترك أيّ شهود
    Doc, you've been my mentor, but I can't leave our village now, not while this beast is still plaguing us. Open Subtitles دكتور,يجب عليك ان تكون معلمي الخاص لكن انا لا يمكنني ترك قريتنا الان ليس بينما هذا الوحش يهاجمنا
    Fake it. I don't care. I can't let this guy die. Open Subtitles زيّفي الأمر لا أبالي لا يمكنني ترك هذا الرجل يموت
    I couldn't leave Cody alone there with her. Open Subtitles لا يمكنني ترك (كودي) وحدهُ معها.
    - No, I can't leave this woman. - I got her. Open Subtitles ـ لا، لا يمكنني ترك هذه المرأة ـ أنا معها
    Well, I can't leave work unit now. Open Subtitles المكان حارّ هنا في المطبخ حسنٌ، لا يمكنني ترك نوبة عملي الآن
    I can't leave all these strangers alone in our house. Open Subtitles لا يمكنني ترك جميع هؤلاء الغربـاء بمنزلنــا وحدهم
    I need to get back home, I can't leave my mom alone. Open Subtitles يجب علي العودة إلي المنزل لا يمكنني ترك والدتي وحيدة
    I can't leave the baby alone with the poison, and I can't leave the dog alone with the baby. Open Subtitles لا يمكنني ترك الطفلة مع السم ولا يمكنني ترك الكلب مع الطفلة
    No, you can't do that. That's a mistake. I can't leave this house. Open Subtitles كلا ، لا يمكنك هذا ، هذا خطأ ، لا يمكنني ترك المنزل ، شئ سئ قد يحدث.
    - Lf the Dark reaches its peak, meet there. - I can't leave my family. Open Subtitles إذا بلغ الظلام ذروته قابلنا هناك لا يمكنني ترك عائلتي
    That's really nice of you, but I can't leave my friends. Open Subtitles هذا لطف كبير منك، ولكن لا يمكنني ترك أصدقائي.
    And obviously, I can't leave these two alone, or nothing will get done. Open Subtitles وكما قد اتضح جليا لا يمكنني ترك هذين الاثنين لوحدهما وإلا لن يتم غنجاز أي شيء
    I can't let George drop this case and if I have to take the chance that Luka outs me, then that's a risk I'm gonna have to take. Open Subtitles لا يمكنني ترك جورج يسقط هذه القضية وإذا ما كان على ان أخذ تلك الفرصة لكي أبعد لوكا عني فأن هذه مخاطرة يجب على اخذها
    I can't let you take the blame for this. Open Subtitles لا يمكنني ترك اللوم يلقى عليك في هذا
    I can't let my errors in judgment affect your future. Open Subtitles أنتما الاثنين مهمان جداً لي لا يمكنني ترك أخطائي في الحكم تؤثر على مستقبلكم
    I couldn't leave Caleb. Open Subtitles لا يمكنني ترك (كايلب).
    I know. I can't quit now, you know that. Open Subtitles لا يمكنني ترك القضية الآن، أنت تعرفين هذا
    I can't abandon a brother in peril, not on the high holidays. Open Subtitles لا يمكنني ترك أخ في خطر، ليس في هذا اليوم المقدس
    I can't have my baby around this trash, I got to go. Open Subtitles لكن لا يمكنني فعل هذا , لا يمكنني ترك طفلي بقرب الحثالة , يجب أن أذهب
    can't leave my babysitter waiting any longer. Open Subtitles لا يمكنني ترك جليسة الأطفال تنتظرني لفترة أطول.
    I can't just drop out of school. I'd like to, but I can't. Open Subtitles لا يمكنني ترك المدرسة, أرغب بذلك, لكن لا أستطيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more