"لا يمكنني فعل شيء" - Translation from Arabic to English

    • I can't do anything
        
    • There's nothing I can do
        
    • I can't help it
        
    • I cannot do anything
        
    • my hands are tied
        
    • ain't nothing I can do
        
    I can't do anything until you bring the Traveler knife, so hurry up. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء إلّا حين تُحضر سكّينة الرحّال، فأسرع. سكّينة الرحّال؟
    Now I feel like I can't do anything anymore. Open Subtitles و الآن أشعر و كأنني لا يمكنني فعل شيء بعد الآن
    I can't do anything, but you two could talk to her. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء لكن يمكنكما أن تتحدثا معها
    Thanks. There's nothing I can do about my age, you know? Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء بشأن عمري أبنائي سأتخلص منهم بسعادة..
    - Don't look at me. It's not my fault. And There's nothing I can do. Open Subtitles لا تنظري إليّ، هذا ليس خطأي لا يمكنني فعل شيء
    Well, I can't help it if my eyes have a natural sparkle. Open Subtitles حسنا، لا يمكنني فعل شيء إن كان لعيني بريق طبيعي.
    But I cannot do anything about it. He is protected. Open Subtitles لكن لا يمكنني فعل شيء إزاء ذلك إنه محمي
    I can't do anything that'll let people know who or what I am. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء يدل الناس على هويتي أو قدراتي.
    It had to. It worked on me. I can't do anything anymore. Open Subtitles نجح الأمر بالنسبة لي، لا يمكنني فعل شيء آخر
    I'm sory! I can't do anything from in here! It's not his fault. Open Subtitles انا اسفة لكن لا يمكنني فعل شيء من هنا لا أرجوك لا تؤذيه
    This isn't fair... I can't do anything to you. Not when you're so sick. Open Subtitles هذا ليس عادلاً، لا يمكنني فعل شيء والمرض قد نال منك.
    I can't do anything right any more, can I? Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء صائب بعد ذلك ، أليس كذلك ؟
    But you know you can go up from the parking... I can't do anything about that. Open Subtitles ولكن تعلمين، يمكن الصعود من فوق المرآب، لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك
    You've probably got your reason, but I can't do anything from here. Open Subtitles أنت، بلا ريبٍ، لديك أسبابك، لكن لا يمكنني فعل شيء وأنا مسجون.
    Mr. Fan, I don't care anymore. There's nothing I can do. Open Subtitles .السيد فان لم يعُد يُهمني بعد الآن .لا يمكنني فعل شيء
    The Angel is gonna come and it's gonna turn this light off, and then There's nothing I can do to stop it. Open Subtitles التمثال قادم وسيطفىء الأنوار وعندها لا يمكنني فعل شيء لإيقافه
    And short of us finding a witness or him walking up on the street and confessing There's nothing I can do. Open Subtitles و إمّا أن نجد مشتبه به، أو يأتي هو عبر الطريق ليعترف إلينا... عدا ذلك لا يمكنني فعل شيء
    I know I came on too strong, but I can't help it. Open Subtitles أعلم أنني قد بدأت بداية قوية. لكن لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك.
    I can't help it. I know who I am. Open Subtitles و لا يمكنني فعل شيء بالرغم من معرفتي لحقيقتي
    Of all the evils a man faces, growing old is the one I cannot do anything about. Open Subtitles شيئاً غفلتُ عنه من بين كل الشرور التي يواجهها الإنسان، التقدم في السن هو ما لا يمكنني فعل شيء بخصوصه
    I cannot do anything... Open Subtitles ...لا يمكنني فعل شيء
    I hear you, brother, but my hands are tied. Open Subtitles أنا أسمعك يا أخي، ولكن لا يمكنني فعل شيء.
    But ain't nothing I can do now. Open Subtitles ‏لكن لا يمكنني فعل شيء الآن. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more