"لا يمكن لأحد" - Translation from Arabic to English

    • No one can
        
    • Nobody can
        
    • no one could
        
    • No one would
        
    • can't nobody
        
    • no one will
        
    • Nobody could
        
    • that no one
        
    • can't be
        
    • None can
        
    • One cannot
        
    • Can no one
        
    • You can't
        
    Likewise, No one can contend that missile defence is sufficient to counter the threat of ballistic missiles. UN وبالمثل، لا يمكن لأحد أن يزعم بأن الدفاع بواسطة القذائف يكفي لمواجهة تهديد القذائف التسيارية.
    Likewise, No one can contend that missile defence is sufficient to counter the threat of ballistic missiles. UN وبالمثل، لا يمكن لأحد أن يدفع بأن الدفاع بواسطة القذائف يكفي لمواجهة تهديد القذائف التسيارية.
    The part of the Internet that No one can reach. Open Subtitles جزء من الانترنت الذي لا يمكن لأحد الوصول إليه
    That night that we shared together was amazing, and that's something that Nobody can take away from us. Open Subtitles في تلك الليلة التي شاركنا معا كانت مذهلة، وهذا شيء لا يمكن لأحد أن يسلب منا.
    no one could have anticipated the enemy you have become. Open Subtitles لا يمكن لأحد التوقّع بمدى القوّة التي أصبحت عليها
    If Lord Vinayaka drinks milk daily No one would feed him... Open Subtitles إذا اللورد فيناياكا يشرب الحليب يوميا لا يمكن لأحد إطعامه
    We better choose a name No one can make fun of. Open Subtitles نحن أفضل اختيار اسم لا يمكن لأحد أن يسخر من.
    No one can respect what the Hollow Man has done. Open Subtitles لا يمكن لأحد ان يحترم ما فعله الرجل الاجوف
    Everyone is known. No one can steal your baby. Open Subtitles الجميعُ معروفٌ لا يمكن لأحد أن يسرق طفلك
    And anyway, No one can really run away from their problems. Open Subtitles وعلى أية حال، لا يمكن لأحد حقا يهرب من مشاكلهم.
    No one can hear us, No one can see us ... Open Subtitles لا يمكن لأحد ان يسمعنا, ولا يمكن لأحد أن يرانا
    Everything is occupied. No one can get in because it's occupied. Open Subtitles كل شئ مُحتل هناك لا يمكن لأحد الدخول لأنها مُحتلة
    However, we stress the importance of transparency in relations between these informal groups and the United Nations system, the only Organization in a position to take decisions whose legitimacy No one can challenge. UN غير أننا نشدد على أهمية الشفافية في العلاقات بين هذه المجموعات غير الرسمية ومنظومة الأمم المتحدة، وهي المنظمة الوحيدة التي بوسعها أن تتخذ قرارات لا يمكن لأحد أن يتحدى شرعيتها.
    Nobody can get in the vault. It's what you call "impregnable." Open Subtitles لا يمكن لأحد الدخول إلى القبو إنّه ما يدعونه بالمنيع
    Nobody can possibly say that I don't keep my word. Open Subtitles . لا يمكن لأحد القول بأننى لا أحفظ وعودى
    Is a beautiful dream, but I'm talking about this moment... and I say Nobody can go around the world in 80 days. Open Subtitles حلم جميل, و لكننى أتحدث عن الوقت الراهن و أقول أنه لا يمكن لأحد أن يجوب العالم فى ثمانين يوماً
    Full nuclear disarmament would be achieved only when there was full confidence that no one could circumvent the non-proliferation regime. UN لن يحقق نزع السلاح النووي الكامل إلا حينما تتوفر الثقة الكاملة بأنه لا يمكن لأحد أن يلتف على نظام عدم الانتشار.
    no one could pay what they did not have. UN لا يمكن لأحد أن يدفع ما لا يملكه.
    The system would unravel to the point where No one would make substantial contributions and free software would stop being produced. UN وسيتفكك النظام بحيث لا يمكن لأحد أن يقدم إسهامات كبيرة وسيتوقف إنتاج البرمجيات الحرة.
    You can do what you want when you want, can't nobody say shit about it. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ما تريد عندما تريد، لا يمكن لأحد أن يقول القرف حول هذا الموضوع.
    Either way, no one will be looking at us. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، لا يمكن لأحد أن ينظر إلينا.
    I just needed to bring you somewhere Nobody could see. Open Subtitles أردت احضارك لمكان لا يمكن لأحد أن يرانا فيه
    Well, I-I believe a person can't be too careful when baking. Open Subtitles حسنـًا، أعتقد أنّه لا يمكن لأحد أن يكون حذرًا عندما يخبز
    The Mackenzie's, the Macbeolains, the Macvinishes... None can force them to give against their will. Open Subtitles "أهالي "ماكنزي"، و "ماكبيلونز .... "و "ماكفينشز لا يمكن لأحد أن يُثنيهم عن إرادتهم
    But One cannot simply walk into the middle of a war zone. Open Subtitles ولكن لا يمكن لأحد السير ببساطة في وسط منطقة حربية.
    Can no one defeat you? Open Subtitles لا يمكن لأحد هزيمة لك؟
    But You can't pull prints off a rough surface like this. Open Subtitles لكن لا يمكن لأحد سحب بصمات من سطحٍ خشن كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more