| You shouldn't forget the ten little Indians on the dinner table. | Open Subtitles | لا ينبغى أن ننسى العشرة هنود الصغار على مائدة العشاء |
| Well, Damien Scott talks too much and to people he shouldn't. | Open Subtitles | داميان سكوت يتحدث كثيرا والى أناسا لا ينبغى التحدث اليهم |
| She shouldn't take the blame for something I did, sir. | Open Subtitles | لا ينبغى أن تلقى علىّ باللوم لشىء فعلته، سيدى |
| I know you don't think we should, not that I do either, but I need somebody to say, | Open Subtitles | أنا أعرف انك تفكرى اننا لا ينبغى و لا أنا أيضا أفكر بهذا لكنى أحتاج شخصًا ليقول |
| Tim, you know you're not supposed to be eating near the equipment anyway. | Open Subtitles | تيم ,أنت تعرف أنه لا ينبغى عليك أن تأكل بالقرب من الاجهزة بأى طريقة ؟ |
| You shouldn't be here at night, so please... | Open Subtitles | أم خائف ؟ لا ينبغى عليكم التواجد هنا فى الليل , لذا من فضلكم |
| You shouldn't have to ask. You should already know. | Open Subtitles | لا ينبغى عليك أن تسأل ينبغى أن تكن تعرفه بالفعل |
| I shouldn't tell you this, but you actually have a shot with Ruslan. | Open Subtitles | لا ينبغى ان اقول لك هذا لكنك بالفعل تملك فرصة مع رسلان |
| Seo Soo Jin, you shouldn't be running like that. | Open Subtitles | سيو سو جين لا ينبغى ان تركضى هكذا |
| We shouldn't attack anything. He told me we must do it together. | Open Subtitles | لا ينبغى أن نهاجم شسئآ لقد أخبرنى أننا يجب أن نفعلها سويآ |
| Yeah, I shouldn't really talk about anything more. | Open Subtitles | نعم , لا ينبغى أن أن أتحدث أكثر فى هذا الأمر |
| Can you think of one reason why we shouldn't do this? | Open Subtitles | هل يمكنك التفكير في سبب واحد لماذا لا ينبغى لنا أن نفعل ذلك؟ |
| We shouldn't go any further till we know the route's secure. | Open Subtitles | لا ينبغى أن نتحرك حت نعلم أن الطريق مؤمن |
| Um, they said, uh, i shouldn't be alone, you know, | Open Subtitles | لقد قالوا أنه لا ينبغى علىّ البقاء وحيداً |
| Um, they said, uh, I shouldn't be alone, you know, in case I fall asleep and die. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه لا ينبغى علىّ البقاء وحيداً فى حالة ما اُغمى علىّ ومُت |
| I know I should not ask you this... and you'll probably question my behavior as a mother but... | Open Subtitles | انا أعلم أنه لا ينبغى أن أسألك هذا ... ـ وربما ستتسائل عن سلوكى كأم ولكن... |
| But man or animal there are some lines we should not cross and my partner killed an innocent man. | Open Subtitles | .. بين الإنسان و الحيوان هناك بعض الحدود .. لا ينبغى علينا أن نتعداها و شريكى قتل رجل بريء |
| We're not supposed to know about makeup or periods or self-esteem issues. | Open Subtitles | أنه لا ينبغى علينا معرفة أى شيئ عن المكياج أو الدورات الشهرية أو مواضيع الإعتداد بالنفس |
| You're-you're not supposed to believe any of that. | Open Subtitles | لا ينبغى عليك ان تعتقدى فى ايٍ من هذا |
| And since we couldn't play together like good children, of course it was plain that we oughtn't to play at all. | Open Subtitles | و بما أننا لم نتمكن من اللعب معاً مثل طفلين جيدين بالطبع كان من الواضع أنه لا ينبغى علينا اللعب مطلقاً |
| One should never be careless, when visiting a place one doesn't know. | Open Subtitles | لا ينبغى أن يكون المرء مهملاً حين يزور مكاناً لا يعرفه |
| Nah, nah, You don't have to do that. | Open Subtitles | لا , لا , لا ينبغى عليك فعل هذا ولكن حسناً |
| You'd better be off. You mustn't be late for your peasant friends. | Open Subtitles | الأفضل أن تذهب ، لا ينبغى أن تتأخر عن أصدقائك المزارعين |