"لا يوجد الكثير" - Translation from Arabic to English

    • There's not much
        
    • Not a lot
        
    • There aren't many
        
    • Not many
        
    • Nothing much
        
    • there aren't a lot
        
    • Not much to
        
    • Not too many
        
    • There isn't much
        
    • not enough
        
    • Not too much
        
    • Not much we can
        
    • there's just not much
        
    Not exactly, but There's not much I can do about it now. Open Subtitles ليس تماما ولكن لا يوجد الكثير الذي استطيع فعله لها الان
    Yeah, I found a map, but There's not much information on it. Open Subtitles أجل، عثرتُ على خريطة، لكن لا يوجد الكثير من التفاصيل عليها
    There's not much to watch on TV these days. Open Subtitles لا يوجد الكثير لمشاهدته في التلفاز هذه الأيام
    Broke. There's Not a lot of money in free music. Open Subtitles مفلس، لا يوجد الكثير من المال في الموسيقى المجانية
    The fact is, There aren't many here who even remember Calvin. Open Subtitles بالحقيقه, لا يوجد الكثير ممن يتذكرون كالفن
    There's not much else to do up here but eat, and read celebrity gossip on the internet, Open Subtitles لا يوجد الكثير نفعله هنا سوى أن نأكل ، و نقرأ شائعات المشاهبر على الانترنت
    Well, you've got to admit There's not much to admire. Open Subtitles يجب أن تعترف أنه لا يوجد الكثير لتُعجب به
    There's not much to go on, but they did find traces of cement powder on the floor mat. Open Subtitles لا يوجد الكثير للمُضي قُدماً من خلاله لكنهم وجدوا آثار لمسحوق الإسمنت على أرضية السيارة
    Didn't they say There's not much time? Open Subtitles ألم يقولوا بأنهُ لا يوجد الكثير من الوقت؟
    There's not much hope. So there's hope. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الأمل في شفائه لذلك لديكِ أمل في تحقيق مرادك
    The owners don't like it, but There's not much they can do about it. Open Subtitles الملاك لا يحبوا هذا لكن لا يوجد الكثير مما يمكنهم فعله حياله
    There's Not a lot of traffic cams in the hills, so... chances are slim that we'll get another hit. Open Subtitles لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى
    Not a lot of blood here, though. Looks like a dump job. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الدم هنا كأنهُ أفرغهُ في مكان عملهِ
    Not a lot of people come looking for those. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الناس الذين يبحثون عن تلك الأشياء
    There aren't many who can afford real talent nowadays. Open Subtitles لا يوجد الكثير ممن يحمل المواهب الحقيقية هذه الأيام
    Not many people to talk to around here except for these knuckleheads. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الناس لتتحدث معهم هنا بإستثناء هؤلاء الحمقى
    Nothing much public on them. Own a lot of land. Open Subtitles لا يوجد الكثير من المعلومات المنشورة عنهم يمتلكون الكثير من الأراضى
    so it's transient. there aren't a lot of records. Open Subtitles اذن فهم عابرون لا يوجد الكثير من السجلات
    Not much to say today, other than everybody misses you terribly. Open Subtitles لا يوجد الكثير ليقال اليوم, غير بان الجميع افتقدوك بشدة.
    There's Not too many people I can say that about, but you? Open Subtitles لا يوجد الكثير من الناس أنا أهتم بشأنهم لكن أنت ؟
    Let's go there together. There isn't much work now. Open Subtitles لنذهب سوياً لا يوجد الكثير من العمل الآن
    We have so many patients and not enough staff. Open Subtitles لدينا الكثير من المرضى و لا يوجد الكثير من العاملين
    Not too much to report but anger and pain and thinking, "Where's the way out?" Open Subtitles لا يوجد الكثير للأخبار لكن هناك الغضب والألم وتفكير ، " أين المخرج " ؟
    Not much we can do about that, though. Open Subtitles على الرغم من ذلك. لا يوجد الكثير لنفعله بخصوص هذا
    23 kids, and other than being from military families, there's just not much common ground. Open Subtitles 23 طفل وبخلاف كونهم جميعا من عائلات عسكريه لا يوجد الكثير مشترك بينهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more