"لا يوجد سبب" - Translation from Arabic to English

    • There's no reason
        
    • there is no reason
        
    • there was no reason
        
    • No reason to
        
    • have no reason
        
    • - No reason
        
    • There's no need
        
    • there was no ground
        
    • There's no point
        
    • no cause
        
    • that's no reason
        
    I agree There's no reason you shouldn't give this guy my job. Open Subtitles أعترف بأنه لا يوجد سبب يمنعك من إعطاء وظيفتي لهذا الرجل
    There's no reason for you to put yourself in Pernell's crosshairs. Open Subtitles لا يوجد سبب لان تضع نفسك في مواجهه مع بارنيل.
    There's no reason we both shouldn't be able to sit on it. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلنا نحن الاثنين غير قادرين على الجلوس عليه
    there is no reason I couldn't find happiness with someone else. Open Subtitles لا يوجد سبب يمنعني من إيجاد سعادتي مع أحد أخر
    Last Friday, the words of Mr. Ordzhonikidze reminded us that there was no reason not to break this vicious circle. UN ففي يوم الجمعة الماضي، ذكرتنا كلمات السيد أوردزونيكدزه بأنه لا يوجد سبب لعدم الخروج من هذه الحلقة المفرغة.
    Now There's no reason for them not to move forward. Open Subtitles ألان لا يوجد سبب لديهم يمنعهم من التقدم للامام
    No, There's no reason to search for a bodily rash since lupus doesn't usually present that way. Open Subtitles لا يوجد سبب لنفتش الجسد عن طفح خاصة و ان الذئبة لا تظهر عوارضه هكذا
    Well, I guess There's no reason not to tell you now. Open Subtitles حسنُ ، أظنّ أنه لا يوجد سبب لعدم إخبارك الآن.
    So, There's no reason not to get out there and do what we mostly set out to do. Open Subtitles إذاً، لا يوجد سبب يمنعنا من الذهاب هناك و نفعل ما قررنا أن نقوم به؛ بالغالب.
    So, then, There's no reason to believe that they were somehow trying to join the Syrian opposition movement? Open Subtitles إذاً، لا يوجد سبب يدعو للتصديق أنهم كانوا يحاولون بطريقة ما الإنضمام لحركة المعارضة السورية ؟
    There's no reason we can't put all this unpleasantness behind us and continue on as we have been. Open Subtitles لا يوجد سبب لا يمكننا أن نضع كل هذا الاستياء وراءنا ومواصلة كما كنا.
    Not to sound like a broken record, but There's no reason not to call in the bureau. Open Subtitles للا يبدو أننا كسرنا رقم قياسي لكن لا يوجد سبب لعدم الإتصال بالمكتب
    I've had my fun on earth, and There's no reason for me to stay anymore. Open Subtitles ، انتهت مُتعتي على الأرض و لا يوجد سبب للبقاء هُنا أكثر من ذلك
    There's no reason to deny the deep sexual tension that's always been between us. Open Subtitles لا يوجد سبب لحرمان التوتر الجنسي العميق الذي كان دائما بيننا
    There's no reason to deny the deep sexual tension between us. Open Subtitles لا يوجد سبب لحرمان الاهتمام الجنسي العميق بيننا
    there is no reason to assign DiNozzo to a carrier. Open Subtitles لا يوجد سبب لجعل دينوزو على متن حاملة طائرات
    Dear children, there is no reason to fear cremation Open Subtitles أطفالي الأعزاء لا يوجد سبب للخوف من الحرق
    Also with regard to coercion, there is no reason to provide a different rule from that which applies in the relations between States. UN وفيما يتعلق بالإكراه أيضاً، لا يوجد سبب لإيجاد قاعدة مختلفة عن القاعدة التي تنطبق في العلاقات بين الدول.
    there was no reason, moreover, to include a legal concept which the international community was not yet prepared to accept. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد سبب لشمول مفهوم قانوني ليس المجتمع الدولي على استعداد بعد لقبوله.
    There was therefore No reason to doubt this particular important statement. UN ولذلك لا يوجد سبب للشك في هذا البيان المهم بعينه.
    You said you have No reason to ever speak to me again. Open Subtitles وانت اخبرتني انه لا يوجد سبب يجعلنا نتحدث مرة أخرى
    - No reason anymore. - There was a reason in prison? Open Subtitles لا يوجد سبب بعد الآن كان هناك سبب في السجن ؟
    Yes. Yes, There's no need to kill anymore. It's over. Open Subtitles نعم.نعم لا يوجد سبب لأقتل بعد الان.لقد انتهيت
    The police duly informed the author of the conversation and considered that there was no ground for instituting criminal proceedings. UN وأبلغت الشرطة على النحو الواجب صاحبة الرسالة بهذه المحادثة واعتبرت أنه لا يوجد سبب لاتخاذ إجراءات جنائية.
    There's no point in fighting about it. Open Subtitles . لا يوجد سبب وجيه للمجادلة بسبب ذلك أنا آسفة
    She had no cause to sneak out. It's not like she was a teenager. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلها تخرج خلسة، فهي ليست مراهقة.
    But, that's No reason to talk to your father that way. Open Subtitles ولكن، لا يوجد سبب لتتحدث مع والدك بتلك الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more