"لا يوجد شيئ" - Translation from Arabic to English

    • there's nothing
        
    • There is nothing
        
    • Ain't nothing
        
    • It's nothing
        
    • I have nothing
        
    there's nothing to do now but watch it all blow up. Open Subtitles لا يوجد شيئ نفعله الان سوى مشاهد الجميع يفجرون انفسهم
    Sure there's nothing we can say to make you stay? Open Subtitles بالتاكيد لا يوجد شيئ يمكن ان نقوله لنجعلك تبقى؟
    Trust me, there's nothing else he'd rather be doing tonight. Open Subtitles ثق بي,لا يوجد شيئ آخر سيفضل القيام به الليلة
    There is nothing in these tomes that can save you. Open Subtitles لا يوجد شيئ في هذه المجلدات يستطيع أنقاذك
    There is nothing we can't solve no matter how bad things get. How did I miss this? Open Subtitles لا يوجد شيئ لا يمكننا حله مهما كان مقدار السوء الذي آلت إليه الأمور
    Ain't nothing cute or sweet about me, sweetheart. I'm all man, okay? Open Subtitles لا يوجد شيئ لطيف او جميل بشأني حبيبتي انا رجلاً حسناً؟
    It's nothing I can't handle, which is more than I can say about your scones. Open Subtitles لا يوجد شيئ لا اقدر ان اجد له حل وهو اكثر مما يمكنني قوله عن كعك
    Look, mister, I'm sure I have nothing to forgive you for. Open Subtitles أنظر سيدي, أَنا متأكّدُ أنه لا يوجد شيئ أغفره لك
    I knew that it would,'cause there's nothing in the world more sacred than the bond between a parent and a child. Open Subtitles علمت انه سيكون كذلك لأنه لا يوجد شيئ في العالم مقدس اكثر من العلاقة بين الاب وابنه
    If there's nothing here, maybe the evidence is buried in his home files. Is his wife back in the city? Open Subtitles لو لا يوجد شيئ هنا فربما الأدلة مدفونة في ملفاتة المنزلية هل عادت زوجته إلى المدينة؟
    I want to know what happened to him. Just stay close, okay? there's nothing in here. Open Subtitles أريد ان أعرف ماذا حدث له فقط ابقي قريبتا مني ، حسنا ؟ لا يوجد شيئ هنا
    My mom always said, there's nothing a nice wee cup of tea can't fix. Open Subtitles لطالما قالت لي أمي لا يوجد شيئ لا يمكن لكوبٍ من الشاي إصلاحه
    there's nothing keeping us together other than the fact that we have already been together for so long. Open Subtitles لا يوجد شيئ يجمعنا معاً اكثر من حقيقة اننا كنا معا من قبل لفترة طويلة
    there's nothing urgent, and if we need you, w-we'll call. Open Subtitles لا يوجد شيئ مستعجل وإذا احتجنا لك سوف نتصل بك
    there's nothing to sign. We have an open-door policy. Open Subtitles لا يوجد شيئ للتوقيع عليه لدينا سياسة الباب المفتوح
    There is nothing I want more in this world than to find her killer. Open Subtitles لا يوجد شيئ أرغب به في هذا العالم أكثر من العثور على قاتلها
    You know what, the truth is, There is nothing left for me here anymore. Open Subtitles أتعرفي , الحقيقة هي لا يوجد شيئ متبقي لي هنا
    You want to get a woman to worry, tell her that There is nothing to worry about. Open Subtitles اخبرها انه لا يوجد شيئ يتعين ان تقلق بشأنه
    There is nothing there that even remotely suggests there isn't a case. Open Subtitles لا يوجد شيئ هناك حتى عن بعد لنقترح أنها ليست قضية هيا يا رجل
    There Ain't nothing more creepy than a theatre in the dark. Open Subtitles لا يوجد شيئ أكثر ذعراً من مسرح في الظلام
    Ain't nothing nobody can do about that. Open Subtitles لا يوجد شيئ بإمكان أحدٍ فعله بِشأن ذلك
    It's nothing to be ashamed about, and it certainly doesn't mean you can't have a good sex life. Open Subtitles لا يوجد شيئ لتستحي منه و هذا لا يعني أن حياتك الجنسية سيئة
    I have nothing to say to you, except go back to where you came from. Open Subtitles لا يوجد شيئ أقوله لكِ إلا عودي من حيث أتيتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more