"لا يوجد طريقة" - Translation from Arabic to English

    • There's no way
        
    • There is no way
        
    • there's just no way
        
    • there's no easy way
        
    And there is hundreds of guys walking in and out with bags big enough to hide briefcases, but There's no way to know who planted it. Open Subtitles و هناك مئات الأشخاص الذين يدخلون و يخرجون مع أكياس كبيرة كفاية لإخفاء حقائب لكن لا يوجد طريقة لمعرفة من زرع تلك الحقيبة
    Don't blame yourself. There's no way you could have known. Open Subtitles لا تلومي نفسكِ لا يوجد طريقة كنت لتعلمي بها
    There's no way to tell if they were sent after election day. Open Subtitles لا يوجد طريقة لمعرفة إذا كانت قد أُرسلت بعد يوم الانتخابات
    I'm sorry, There is no way I can even think about lying down right now when there is so much for us to do. Open Subtitles آسفة، لكن لا يوجد طريقة لتقنعني بها لأن أتمدد بالاسفل الآن بينما يوجد الكثير لنفعله
    I fear There's no way of being rid of dear old Blackbeard. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد طريقة فى العالم للتخلص من العزيز بلاكبيرد
    Well, are you saying that There's no way out of here? Open Subtitles حسناً. هل تقول أنه لا يوجد طريقة للخروج من هنا؟
    There's no way out of this for you, is there? Open Subtitles لا يوجد طريقة لإخراجك من هذا أليس كذلك ؟
    Let's be honest, There's no way he could pull off that scam all on his own. Open Subtitles لنكن صادقين لا يوجد طريقة بأنه يستطيع النجاح بإحتياله بنفسه
    There's no way we can pick this lock. Open Subtitles لا يوجد طريقة لفك هذا القفل ربما بأمكاننا تجربة بيوتي فورست بيوتي فورست :
    I know we were laying it on thick in there, but just to be clear, There's no way I can hold him for more than a day or two on nonviolent charges. Open Subtitles أنا أعرف اننا نستند على خيط رفيع في هذه القضية ، و لكن لكي أكون واضحا لا يوجد طريقة لابقائه
    Of course, There's no way to know if this has anything to do with your case, but maybe you'll see something I didn't. Open Subtitles بالطبع ، لا يوجد طريقة لمعرفة أذا كان له علاقه بقضيتكم ، و لكن ربما ترون شيء لم أره انا
    There's no way we'll be able to follow you. Open Subtitles لا يوجد طريقة سنتمكن بها من اللحاق بكما
    There's no way that you can justify letting him die. Open Subtitles لا يوجد طريقة يمكنكِ بها تبرير تركه يموت
    Guys, we can't go back in time here. I mean, There's no way to know how it would have turned out. Open Subtitles يا رفاق , لا يمكننا العودة بالزمن هُنا أعني , لا يوجد طريقة لمعرفة كيف جرى الأمر
    The door has no handle, There's no way in. Open Subtitles الباب ليس له مقبض لا يوجد طريقة للدخول
    I'm gonna talk to you like adults ... There's no way we're gonna beat the Camels today, but I have a plan. Open Subtitles سأقوم بالتحدث معكم مثل البالغين لا يوجد طريقة اليوم لنهزم فريق الجمل
    There's no way you can feel what I'm feeling because you're not born that way. Open Subtitles لا يوجد طريقة يمكنك أن تشعر بما أشعر به لأنك لست مولود بهذه الطريقة
    Well, then she's completely delusional, because There is no way you can go back to normal after something like this. Open Subtitles حسنا، ثم أنها وهمية تماما، لأنه لا يوجد طريقة يمكنك العودة إلى وضعها الطبيعي بعد شيء من هذا القبيل.
    There is no way to get their bodies to manufacture the modified decoy on their own. Open Subtitles لا يوجد طريقة للوصول لأجسادهم لتصنيع نماذج التمويه المعدلة من تلقاء نفسها
    There is no way to function in the modern world without one. Open Subtitles لا يوجد طريقة للتعامل مع العالم الحديث بدون واحد
    Yeah, there's just no way you could ever be this good. Open Subtitles نعم، لا يوجد طريقة يمكنك أن تصبح بهذه الجودة
    Well, there's no easy way to put this, sarge, but someone has been painting wieners on squad cars. Open Subtitles حسناً، لا يوجد طريقة لائقة لقول ذلك، ولكن قام أحد ما برسم النقانق على سيارات الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more