There's no time to get the men into position. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لجعل الرجال يكونوا في مواقعهم |
I know it's late, but I'm afraid There's no time for delay. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر، لكن أخشى أنه لا يوجد وقت للتأخر |
There's no time to argue about it. Just do this. | Open Subtitles | لا يوجد وقت للتناقش فى الأمر افعلى ذلك فحسب |
I have been informed that There is no time available for such a meeting during First Committee time. | UN | وقد أبلغت بأنه لا يوجد وقت متاح لمثل هذه الجلسة خلال دورة اللجنة اﻷولى. |
And these days There's no time to look... Too busy touching... | Open Subtitles | وفي هذه الأيام لا يوجد وقت للنظر فأنا منشغل باللمس |
There's no time. Big moves equal big results. | Open Subtitles | لا يوجد وقت كافي خطوات كبيرة تساوي نتائج كبيرة |
Tragically, There's no time for snacks. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، لا يوجد وقت لتناول بعض الوجبات الخفيفة |
There's no time. This place will be bombed in five minutes. | Open Subtitles | لا يوجد وقت ، سيتفجر هذا المكان في غضون 5 دقائق |
There's no time. It could already be too late. | Open Subtitles | لا يوجد وقت ربما يكون فات الآون بالفعل |
We made a model of the nuclear fallout, and given There's no time for evacuations, we're looking at immediate casualties in the thousands, with millions more affected. | Open Subtitles | قمنا بعمل نموذج من الغبار النووي وتوصلنا الى انه لا يوجد وقت لعمليات الاخلاء |
There's no filter. There's no time to even... | Open Subtitles | ..لا يوجد وقت للتفكير , لا يوجد وقت حتى لـ |
4 PRBC's and 4 plasma given. Had a hard time getting her under, but There's no time left. | Open Subtitles | اعطيها اربع من علب الدم و 4 من البلازما لكن لا يوجد وقت كافي |
Here we mix business with pleasure, otherwise There's no time for pleasure. | Open Subtitles | نحن هنا نخلط بين العمل والمتعة، بخلاف ذلك لا يوجد وقت للمتعة. |
There's no time to stop what's about to happen, but there is time for them to save themselves. | Open Subtitles | لا يوجد وقت ل وقف ما على وشك أن يحدث، ولكن ما زال هناك وقت ل منهم لإنقاذ أنفسهم. |
Papi, we don't got minutes. Come on, There's no time to rest. | Open Subtitles | يا عزيزي ليس لدينا دقائق هيا لا يوجد وقت للراحه |
You need us to live, so we can fight another day. Come. There's no time. | Open Subtitles | تريديننا أن نعيش حتى نتمكن من القتال يوماً آخر، تعالوا، لا يوجد وقت. |
There is no time. The boy must be saved. | Open Subtitles | لا يوجد وقت , يجب أن انقذ الولد |
I know how you feel. Use it to help us find who did this. There is no time to waste here, people. | Open Subtitles | أعرف شعوركم، إستعملوه لتساعدونا في معرفة من فعل هذا، لا يوجد وقت لنهدره يا قوم. |
I'd still like to do it, but I don't get to. There isn't time. | Open Subtitles | كنت لأستمر في فعل ذلك ولكني لا أستطيع, لا يوجد وقت |
Between dancing and surfing, I don't have time for a girlfriend. | Open Subtitles | بين الرقص و الركمجةـ لا يوجد وقت للصديقات |
Ain't no time like the present. | Open Subtitles | هل لا يوجد وقت أفضل من الحاضر. |
Now, tragic though that is, this is No time for sentiment. | Open Subtitles | و الآن، و رغم مأساوية هذا لا يوجد وقت للمشاعر |
Right this second! You have No time to sleep, ladies! | Open Subtitles | الأن فى هذه الثانية لا يوجد وقت للنوم سيداتى |
no time is perfect for reform, but a historic opportunity is emerging here, and we should seize that opportunity. | UN | لا يوجد وقت ملائم تماماً للإصلاح، ولكن تبرز هنا الآن فرصة تاريخية، وينبغي أن نغتنمها. |
These last long months were all blood and iron and mud, and No time for letters to friends. | Open Subtitles | كانت هذه الشهور الماضية كلها دماء و حديد و طين و لا يوجد وقت لرسائل للأصدقاء |
With only six years left before the target date, there was No time to lose. | UN | وإذ لم يبق سوى ست سنوات قبل التاريخ المستهدف لا يوجد وقت يمكن تضييعه. |