"لا يُمكننا" - Translation from Arabic to English

    • We can't
        
    • We cannot
        
    • can't be
        
    • can't we
        
    • can't afford
        
    • can not
        
    • we couldn't
        
    • We just can't
        
    • can't just
        
    Given her other complications, We can't wait any longer. Open Subtitles فلنُعطيها مضاعفات أخرى لا يُمكننا الإنتظار لفترة أطول
    We can't just sit here and watch him cook. Open Subtitles لا يُمكننا الجلوس هُنا فحسب ومُشاهدته وهُو يُطبخ.
    We can't be in this parking lot all day. Open Subtitles . لا يُمكننا البقاء بساحة الإنتظار طيلة اليوم
    We can't resolve the drive signatures or make any visual IDs. Open Subtitles لا يُمكننا فك تشفيرات القرص أو التعرف على أى هويات
    We cannot allow our anger to turn on ourselves. Open Subtitles لا يُمكننا أن نسمح لغضبنا أن ينقلب علينا.
    The hearing's in 30 minutes. We can't be late. Open Subtitles جلسة الإستماع بعد نصف ساعة لا يُمكننا التأخر
    We can't blame other people for our own unhappiness. Open Subtitles لا يُمكننا إلقاء اللّوم على الآخرين بسبب تعاستنا.
    We can't blame other people for our own unhappiness. Open Subtitles لا يُمكننا إلقاء اللّوم على الآخرين بسبب تعاستنا.
    But We can't just feed her chocolate all weekend. Open Subtitles لكن لا يُمكننا إطعامها الشيكولاتة طيلة أيام الأسبوع
    I mean, We can't even agree the definition of a homosexual. Open Subtitles أعني، إنّنا لا يُمكننا حتى الاتفاق على تعريف الشاذ جنسياً.
    We can't have barbarians just wandering across the country causing mayhem. Open Subtitles لا يُمكننا السماح للبربر التجول في بلدنا و اثارة الفوضى
    We can't sit here and let him get beat to death. Open Subtitles لا يُمكننا الإنتظار هُنا وتركه يتم إبراحه ضرباً حتى الموت
    We can't count on stopping this at the point of attack. Open Subtitles لا يُمكننا الإعتماد على إعتراض ذلك الأمر عند نقطة الهجوم
    We need a new strategy now that We can't count on him. Open Subtitles نحن بحاجة لخطة جديدة بما أننا لا يُمكننا الإعتماد عليه الآن
    We can't raise the salary, We can't attract strong minority candidates. Open Subtitles لا يُمكننا رفع راتبه .لا يمكننا جلب مرشّح أسود قويّ
    We can't leave him on his own, he's family. Open Subtitles لا يُمكننا ان ننسحب عندما يكون الأمر بخصوصالعائلة.
    So, We can't actually prove that she was at the scene? Open Subtitles إذن لا يُمكننا أن نُثبت حقاً أنّها كانت في المسرح؟
    The spell's still up, We can't get them out. Open Subtitles التعويذة لازالت قائمة ، لا يُمكننا أخراجهم ..
    Your Majesty, We cannot let this go unchallenged. Our people expect action. Open Subtitles لا يُمكننا تجاهل ذلكَ التحديّ، شعبنا يتوقع بعضٌ من ردة الفعل.
    We cannot run or watch as our people starve at the hands of Rome. Open Subtitles لا يُمكننا الهروب أو مُشاهدة شعبنا .يموتُ جوعاً على يدي روما
    Why can't we celebrate Christmas like the rest of the entire world? Open Subtitles لمَ لا يُمكننا أن نحتفل بالكريسماس كبقية العالم؟
    We're still on schedule, but We can't afford any more problems. Open Subtitles ، مازلنا نعمل وفق الجدول المُحدد مُسبقاً لكن لا يُمكننا تحمل أى مشاكل أخرى
    We can not decide who comes anytime Open Subtitles لا يُمكننا أن نُقرّر من يأتي في أيِّ زمان
    Now the defense will say, we couldn't test the packet, so We can't prove that that's where the pollen originated. Open Subtitles الآن الدفاع سيقول أننا لا يُمكننا إختبار المغلف لذا لا يُمكننا إثبات مصدر لقاح النحل
    He's gone to the one place we... We just can't go. Open Subtitles لقد ذهب للمكان الوحيد الذي لا يُمكننا الذهاب اليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more