"لا يُمكنني أن" - Translation from Arabic to English

    • just can't
        
    • I cannot
        
    • I can't be
        
    • can't have
        
    • I can't keep
        
    • I couldn't
        
    • can't even
        
    • can't just
        
    • I can't make
        
    • can't do
        
    • can't get
        
    I mean, I just can't believe I fell for it again! Open Subtitles أعني، لا يُمكنني أن أصدّق أنّي خُدعت مرّة أخرى.
    I just can't let her whisper to me ever again. Open Subtitles لا يُمكنني أن أسمح لها بالهمسِ لي مجدداً
    One that requires a sacrifice of great cost, one I cannot ask. Open Subtitles حلٌّ يتطلّب تضحيةً و تكلفةٍ كبيرة. واحدة لا يُمكنني أن أطلبها
    I can't be in a relationship based on a lie. Open Subtitles لا يُمكنني أن أكون على علاقة مبنية على كذبة
    I'm sorry but I can't have you screwing everything up or getting killed. Open Subtitles أنا آسفة ولكن لا يُمكنني أن أجعلك تهدُم كل شيء ، أو أن تُقتل
    Look... I can't keep my promise to pay the men on time if I can't decipher the accounts. Open Subtitles لا يُمكنني أن أبقي وعدي بدفع الرّواتب للرّجال في موعدهم إن لم أنتهِ من أمر الدّفاتر.
    I couldn't sell it fast enough to keep up with supply. Open Subtitles لا يُمكنني أن أبيعها أسرع بما يمكن لمجاراة التجهيز.
    I can't even imagine, but you can. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتخيل حتى، ولكن أنت يُمكنك
    We can't just let them fork us like this! Open Subtitles لا يُمكنني أن ندعهم يفعلوا ما يحلو لهم
    Dan, I can't make you any promises about your leg. Open Subtitles دان) لا يُمكنني أن أعدكَ بأيَّ شيء يخص ساقكَ)
    I just can't imagine confessing to a murder I didn't commit. Open Subtitles أنا فقط لا يُمكنني أن أتخيل الإعتراف بجريمة لم أقم بها
    I just can't really talk about this first thing in the morning. Open Subtitles أنا فقط لا يُمكنني أن أتحدّث عن هذا الشئ مبكّراً في الصّباح
    I just can't be buried with this. Open Subtitles لا يُمكنني أن أدفن مع هذا السر.
    One that requires a sacrifice of great cost, one I cannot ask. Open Subtitles حلٌّ يتطلّب تضحيةً و تكلفةٍ كبيرة. واحدة لا يُمكنني أن أطلبها
    I cannot imagine, therefore, that you do not know what I know. Open Subtitles لا يُمكنني أن اتخيّل، بناء عليه، أنكَ لا تعرف ما أعرفه أنا.
    I can't be part of you going back. Open Subtitles لا يُمكنني أن أكون جٌزءًا من عودتك إلى هُناك
    Well, I'm sorry I can't be all chipper for you, but I'm living in a church. Open Subtitles حسنًا، أعتذر منّك لأنه لا يُمكنني أن أكون مرحًا من أجلك. ولكن أنا أعيِض في الكنيسَة.
    I mean, I can't have it. If anything ever happened to it. Open Subtitles أعني، لا يُمكنني أن ألده، إذا حصل أي شيء له.
    I can't have the experiment corrupted by outside influences. Open Subtitles لا يُمكنني أن أفسد التجربة بالتأثيرات الخارجية.
    I can't keep staring people I love in the eye... and lying to them. Open Subtitles لا يُمكنني أن أحدّق بأعين الناس الذين أحبّم وأكذب عليهُم.
    I can't keep playing cops and robbers with the damned cartel. Open Subtitles لا يُمكنني أن ألعب دور الشّرطة واللّصوص مع عصابة المُخدّرات اللّعينة
    Because I couldn't reach him now, all right? Open Subtitles لأن لا يُمكنني أن أصل إليه الآن، إتفقنّا؟
    Now'cause of that I can't even apply to be a cop no more. Open Subtitles الأن بسبب هذا لا يُمكنني أن أكون حتى شرطياً.
    Well, I can't just get ang... Aah! Open Subtitles ... حسناً ، لا يُمكنني أن اُغضب نفسي فحسب
    I can't make any promises. Open Subtitles لا يُمكنني أن أعِدك.
    I can't do that... That's the same as a partner. Open Subtitles ...لا يُمكنني أن أقومَ بذلك .إنهُ مثل كونكِ شريكة
    I can't get that image out of my head. Open Subtitles لا يُمكنني أن أزيل هذه الصورة من فكري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more