"لبرنامج" - Translation from Arabic to English

    • Programme
        
    • of the
        
    • for
        
    • program
        
    • to the
        
    • show
        
    • software
        
    • NDPO
        
    • JOINT AND
        
    Parliamentarians have long been actively engaged in advocating for the full implementation of the Programme of Action. UN وقد قام البرلمانيون منذ أمد بعيد بدور نشط في الدعوة إلى التنفيذ الكامل لبرنامج العمل.
    Other funds Total direct support to UNEP Programme of work UN مجموع الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نـزع السلاح
    Evolution of the functions of the UNEP regional offices UN تطور وظائف المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    It also proposes to maintain an annual provision of $12 million for the Junior Professional Officer (JPO) Programme. UN وتقترح أيضاً الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار لبرنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    Approved the second one-year extension for the Madagascar Programme; UN اعتمد التمديد الثاني لفترة سنة واحدة لبرنامج مدغشقر؛
    Approved the exceptional two-and-a-half year Programme extension for South Sudan; UN اعتمد التمديد الاستثنائي لفترة سنتين ونصف لبرنامج جنوب السودان؛
    United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme UN جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    In addition, Djibouti and Myanmar have been integral strongholds for the organization's health Programme since the 1990s. UN وبالإضافة إلى ذلك تُعد جيبوتي وميانمار مركزين رئيسيين أساسيين لبرنامج الصحة الذي تضطلع به المنظمة منذ التسعينات.
    UNFPA also maintained support for a maternal mortality surveillance Programme. UN كما استمر الصندوق في دعمه لبرنامج لمراقبة وفيات الأمهات.
    Ireland had made an extrabudgetary voluntary contribution to that Initiative in 2013, specifically for the Programme of Action for Cancer Therapy. UN وقد قدمت أيرلندا تبرعات خارجة عن الميزانية لهذه المبادرة في عام 2013، تحديدا لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان.
    The United States Holocaust Memorial Museum, for example, has been an active partner with the United Nations Programme. UN لقد كان متحف الولايات المتحدة لذكرى محرقة اليهود، على سبيل المثال، شريكاً نشيطا لبرنامج الأمم المتحدة.
    Paraguay believes that the upcoming midterm review meeting of the Almaty Programme of Action is extremely important. UN وترى باراغواي أن اجتماع استعراض منتصف المدة القادم لبرنامج عمل ألماتي أمر في غاية الأهمية.
    In this connection, the Committee encourages the State party to reconsider its cancellation of the Court Challenges Programme. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في مسألة إلغائها لبرنامج الطعون القضائية.
    However, it is too early to determine the efficacy of any review mechanism for the Programme of Action, as many related issues remain contentious. UN غير أن من السابق لأوانه تحديد مدى نجاعة أي آلية استعراض لبرنامج العمل، لأن عدة مسائل ذات صلة لا تزال موضع خلاف.
    The European Union welcomes these constructive consultations of UNEP on an overarching framework for a mercury partnership Programme. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بهذه المشاورات البناءة التي أجراها اليونيب بشأن الإطار الجامع لبرنامج الشراكة الخاصة بالزئبق.
    Enhanced coordination with and support from the UNEP Donor Partnerships and Contributions Section of the Office for Operations; UN وزيادة التنسيق مع، والدعم من جانب مكتب شراكات ومساهمات الجهات المانحة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Table 19. Current Status of the Disabled Children Rehabilitation program UN الجدول 19 الحالة الراهنة لبرنامج إعادة تأهيل الطفل المعاق
    Within this partnership, we are also developing a gender resource book specific to the Water for Asian Cities Programme. UN وضمن إطار هذه الشراكة، نعمل أيضاً على وضع دليل بالموارد الجنسانية مخصص لبرنامج المياه لفائدة المدن الآسيوية.
    I'm just trying to show potential sponsors how seamlessly I can integrate products into my reality show. Open Subtitles انا فقط احاول عمل دعاية للشركات الداعمة لي. كيف يمكنني دمج شركاتي الداعمة لبرنامج الواقعي
    Acquisition of four Microsoft Project and four Adobe office software licences UN شراء أربعة برامج مايكروسوفت بروجيكت وأربع رخص لبرنامج أدوب المكتبي
    Japan’s government and National Security Council plan to revise the country’s National Defense program Outline (NDPO) by the end of this year. A draft of proposed changes submitted to Prime Minister Junichiro Koizumi assigns three key tasks to the Self-Defense Forces (SDF): effective response to new threats, participation in international peacekeeping activities, and defense against invasion. News-Commentary تخطط الحكومة اليابانية ومجلس الأمن القومي لتعديل الخطوط العريضة لبرنامج الدفاع الوطني للدولة مع نهاية هذا العام. ولقد تسلم رئيس الوزراء جنيشيرو كويزومي مسودة تمهيدية بالتغييرات المقترحة. وتحدد هذه المسودة ثلاث مهام رئيسية لقوة الدفاع عن الذات: الاستجابة الفعالة للتهديدات الجديدة، المشاركة في أنشطة حفظ السلام الدولية، والدفاع عن النفس ضد أي غزو.
    REPORT of the EXECUTIVE DIRECTOR of the JOINT AND CO-SPONSORED UN تقريـر المديـر التنفيـذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more