Parliamentarians have long been actively engaged in advocating for the full implementation of the Programme of Action. | UN | وقد قام البرلمانيون منذ أمد بعيد بدور نشط في الدعوة إلى التنفيذ الكامل لبرنامج العمل. |
Grass-roots participation should therefore be an integral part of the effective implementation of the Programme of Action. | UN | لذلك ينبغي أن تكون مشاركة القواعد الجماهيرية جزءا لا يتجزأ من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل. |
A full review of the Programme of Action is scheduled for 1999. | UN | ومن المقرر أن يجري استعراض كامل لبرنامج العمل في عام ١٩٩٩. |
The programme of work should provide a negotiation mandate on this issue. | UN | وينبغي لبرنامج العمل أن ينص على ولاية تفاوضية بشأن هذه المسألة. |
In addition, the offices have selected technical expertise linked to the subprogrammes of the programme of work. | UN | وعلاوة على ذلك، لدى تلك المكاتب خبرة تقنية منتقاة مرتبطة بالبرامج الفرعية التابعة لبرنامج العمل. |
The following specific elements were agreed for the joint work programme: | UN | وقد تمت الموافقة على العناصر المحددة التالية لبرنامج العمل المشترك: |
A serious lack of financial resources remained one of the primary obstacles to full implementation of the Programme of Action. | UN | وأضاف أن النقص الشديد في الموارد المالية يظل أحد العقبات اﻷساسية التي تعترض سبيل التنفيذ الكامل لبرنامج العمل. |
United States assistance programmes supportive of the Programme of Action | UN | برامج المساعدة المقدمة من الولايات المتحدة دعما لبرنامج العمل |
These activities are presented in eight sections, corresponding to the eight areas of the Programme of Action. | UN | وترد هذه الأنشطة في ثمانية فروع، يقابل كل منها مجالا من المجالات الثمانية لبرنامج العمل. |
They also emphasized the importance of national reporting for the full implementation of the Programme of Action. | UN | وشددت الدول أيضا على أهمية تقديم التقارير الوطنية من أجل كفالة التنفيذ الكامل لبرنامج العمل. |
This is a follow-on to the analyses of Member State implementation of the Programme of Action that UNIDIR has been involved in since 2002. | UN | وهذه متابعة لعمليات تحليل تنفيذ الدول الأعضاء لبرنامج العمل التي يشترك فيها المعهد منذ عام 2002. |
Underlining the need for States to enhance their efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument, | UN | وإذ تشدد على ضرورة أن تعزز الدول جهودها لبناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب، |
Some of these themes also emanate from the explicit cross-cutting issues of the Programme of Action. | UN | وبعض هذه المواضيع ناشئ أيضاً عن المسائل الشاملة البيِّنة لبرنامج العمل. |
The strategy will aim to mobilize funds to facilitate the effective implementation of the Programme of Action that will be adopted at the Conference. | UN | وسترمي الاستراتيجية إلى تعبئة الأموال من أجل تيسير التنفيذ الفعال لبرنامج العمل الذي سيعتمد في المؤتمر. |
We believe that the year 2012 holds enormous promise with both the Preparatory Committee and the Review Conference of the Programme of Action. | UN | ونعتقد أن عام 2012 سيكون عاما مبشرا بالخير بدرجة كبيرة بالنسبة للجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي لبرنامج العمل. |
The provisional nature of the programme of work could not be overemphasized. | UN | وقال إنه لا ينبغي المغالاة في تأكيد الطابع المؤقت لبرنامج العمل. |
That is one of the great qualities of the programme of work adopted in 2009. | UN | وهذا واحد من الخصائص الكبرى لبرنامج العمل المعتمد في عام 2009. |
Strategic guidance and direction of the programme of work remained within the Office of the Secretary-General. | UN | وظل الإرشاد والتوجيه الاستراتيجيان لبرنامج العمل داخل مكتب الأمين العام. |
An example of a schedule for the work programme is contained in annex II to this note. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة مثالا على جدول زمني لبرنامج العمل. |
Parties to recommend a process and timeline for the work programme and schedule of activities. | UN | وتوصي الأطراف بعملية وإطار زمني لبرنامج العمل وجدول زمني للأنشطة. |
Ireland had made an extrabudgetary voluntary contribution to that Initiative in 2013, specifically for the Programme of Action for Cancer Therapy. | UN | وقد قدمت أيرلندا تبرعات خارجة عن الميزانية لهذه المبادرة في عام 2013، تحديدا لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان. |
Support to Country Capacity for National Forest Action Programme | UN | دعم القدرات القطرية لبرنامج العمل الوطني لحفظ الغابات |
However, the mobilization of additional domestic and international resources remained essential to the effective follow-up to the Programme of Action. | UN | بيد أن تعبئة الموارد اﻹضافية على الصعيدين المحلي والدولي لا يزال من العناصر الضرورية للمتابعة الفعالة لبرنامج العمل. |
Proper implementation and monitoring of the Platform for Action require information, data and continuous research for updating information. | UN | تتطلب عملية التنفيذ والرصد على نحو سليم لبرنامج العمل توافر معلومات وبيانات وبحث متواصل لاستكمال المعلومات. |