And then end up doing such terrible things to each other. | Open Subtitles | ومن ثم ينتهيا بالقيام بمثل هذه الأشياء السيئة لبعضهم البعض |
What she and your father felt for each other was much bigger. | Open Subtitles | ما هي والدك شعرت لبعضهم البعض كان أكبر من ذلك بكثير. |
You just saw two people go to jail for each other. | Open Subtitles | رأيت اثنين فقط من الناس يذهبون إلى السجن لبعضهم البعض. |
And we need to be there for each other. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى أن يكون هناك لبعضهم البعض. |
Eliminate the processes that produce greed, and bigotry, and prejudice, and people taking advantage of one another, and elitism. | Open Subtitles | القضاء على العمليات التي تنتج الجشع ، التعصب ، التحيز, إستغلال البشر لبعضهم البعض , و النخبوية. |
I must admit, pretty good for four guys who weren't even talking to each other that day. | Open Subtitles | يجب ان اعترف جيد جدا بالنسبة لاربع رفاق لم يتحدثوا لبعضهم البعض في ذلك اليوم |
'How happy we are here,'they said to each other." | Open Subtitles | 'كم نحن سعداء هنا لقد قالو هذا لبعضهم البعض |
They do, but more for each other than for killing birds. | Open Subtitles | يفعلون هذا، لكن لبعضهم البعض أكثر مما هو لقتل الطيور |
We could just talk to each other all night long. | Open Subtitles | يمكننا أن مجرد كلام لبعضهم البعض كل ليلة طويلة. |
I think we should steer clear of each other for a while. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن توجيه واضح لبعضهم البعض لفترة من الوقت. |
People texting instead of actually talking to each other. | Open Subtitles | بالواقع، الأشخاص يتراسلون بدلاً من التكلم لبعضهم البعض. |
That included the ability of all stakeholders to speak and listen to each other. | UN | وقد شمل ذلك قدرة جميع أصحاب المصلحة المتعددين على التكلم والإصغاء لبعضهم البعض. |
According to C.A.R.M., the members of his family were not used to helping each other out, and his half-brother was angry with him. | UN | أ. ر. م. أن أفراد الأسرة لا يكنون لبعضهم البعض مشاعر التضامن وأن أخاه غير الشقيق كان على خصام معه. |
According to C.A.R.M., the members of his family were not used to helping each other out, and his half-brother was angry with him. | UN | أ. ر. م. أن أفراد الأسرة لا يكنون لبعضهم البعض مشاعر التضامن وأن أخاه غير الشقيق كان على خصام معه. |
He must ensure that the team functions as such and that the members of the team complement each other and do not duplicate work. | UN | ويجب عليه أن يكفل تسيير شؤون فريقه تبعا لذلك وأن يكون أعضاء الفريق مكمِّلين لبعضهم البعض ويخلو عملهم من الازدواجية. |
I think that people would stop looking at each other with a certain level of hostility, like, we do now. | Open Subtitles | أظن بأن الناس سوف يتوقفون عن النظر لبعضهم البعض بمستوً معين من العدائية، مثل، ما نفعل الآن. |
And in light of how long we've known each other, all we've shared and how much we've cared for each other over the years, will you accept my apology? | Open Subtitles | وفي ضوء متى نعرف بعضنا البعض، و كل ما شاركته وكم كنا الرعاية لبعضهم البعض على مر السنين، هل تقبل اعتذاري؟ |
It was only natural that they would develop feelings for each other. | Open Subtitles | لقد كان شيئا طبيعيا انهم سيكنون المشاعر لبعضهم البعض |
About how people can do these kinds of things to one another. | Open Subtitles | حول كيف بإمكان الناس فعل هذا النوع من الأشياء لبعضهم البعض |
A Merjan doesn't have gods, only love for one another. | Open Subtitles | ، الميرجانز ليس لديهم آلهة الحب فقط لبعضهم البعض |