"لبقيه" - Translation from Arabic to English

    • for the rest of
        
    • the rest of the
        
    • rest of your
        
    • the rest of my
        
    You can blame me for your father's death for the rest of your life. Open Subtitles يمكنك إلقاء اللوم على وفاة والدك لبقيه عمرك.
    My lawyer said I could go to jail for the rest of my life. Open Subtitles محامي قال انه من الممكن ان اسجن لبقيه حياتي
    Hong Se Ra, are you not going to see me for the rest of your life? Open Subtitles هونغ سيرا، هل تنوي أن لا تريني مرةً أخرى لبقيه حياتكِ؟
    Just long enough to keep her distracted for the rest of the night, so I can pull off Halloween behind her back. Open Subtitles ليست طويله كفايه لبقيه الليل حتى أتمكن من سحب أدوات الهالووين من الخلف
    Even if you won't for the rest of your life, let's meet today. Open Subtitles حتى إن كنتِ ستفعلين هذا لبقيه حياتكِ، فلنتقابل اليوم.
    We're gonna have breakfast together every day for the rest of our lives. Open Subtitles سنتناول الأفطار معاً كُل يوم لبقيه حياتنا
    I wish we could just stay there for the rest of our lives. Open Subtitles اتمنى لو اننا نستطيع البقاء هناك لبقيه حياتنا
    Yeah, you're getting married for the rest of your life, so why have any fun tonight at all? Open Subtitles نعم, سوف تتزوج لبقيه حياتك, اذا لماذا لا تحظى ببعض المتعه الليله؟
    And I have to stay here and watch you love someone else for the rest of my life. Open Subtitles ويجب على البقاء هنا .لمشاهدتكِ تحبين شخصاً آخر لبقيه حياتكَ
    Anyone without Yankee 12 clearance should be dismissed and sent home for the rest of the day. Open Subtitles أي أحد بدون ترخيص يجب أن يرفض و يرسل إلى منزله لبقيه اليوم
    I'm gonna give you a following every day on every social media site for the rest of your life. Open Subtitles سأتابعك كل يوم على كل مواقع التواصل .لبقيه حياتك
    And you will not be allowed to touch another computer for the rest of your life. Open Subtitles ولن يسمح لك بلمس الكمبيوتر مرة أخرى لبقيه عمرك
    Monroe told me that for the rest of our lives we'll be known as Monroe and Rosalee, not just Monroe, not just Rosalee, but Monroe and Rosalee. Open Subtitles مونرو اخبرنى انه لبقيه حياتنا سنكون معروفين بمونرو , و روزالى ليس مونرو , و ليس روزالى ولكن مونرو و روزالى
    And then y have him by the balls for the rest of your life. Open Subtitles ومن ثم سيصبح كالخاتم بين يديكِ لبقيه حياتك
    You can't spend 24 hours a day with me for the rest of my life. Open Subtitles لا يمكنك ان تظل بجانبي 24 ساعه لبقيه حياتك
    But if you can't stand your own company for 10 seconds, how you gonna expect to do it for the rest of your life? Open Subtitles ولكن إذا لم يمكنكِ ان تستحملي صحبتكِ لمده 10 ثوان كيف تتوقعين بأن تفعلين هذا لبقيه حياتكِ ؟ ؟
    The consensus was that maybe it might be better if you stepped aside. Let someone else coach the rest of the season. Open Subtitles ان تتنحى, لتدع احد آخر يكمل التدريب لبقيه الموسم
    Anything beats working for my uncle the rest of my life. Open Subtitles أى شئ قد يتغلب على العمل لدى عمى لبقيه حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more