"لبناء القدرة" - Translation from Arabic to English

    • to build capacity
        
    • for capacity-building
        
    • capacity building
        
    • of capacity-building
        
    • to capacity-building
        
    • in building capacity
        
    • to build the capacity
        
    • for building capacity
        
    • to building capacity
        
    • capability building
        
    • for building the capacity
        
    • to build capability
        
    • a capacity-building
        
    • capacity-building and
        
    It was recommended that concerted efforts be made to build capacity for local production, to enhance food security. UN وأوصي بأن تتضافر الجهود لبناء القدرة في مجال الإنتاج المحلي لتعزيز الأمن الغذائي.
    Strengthened efforts are being made in the region to build capacity to understand and respond to climate change, including through observational networks. UN وتبذل في المنطقة جهود معززة لبناء القدرة على فهم تغير المناخ والاستجابة له، وتشمل تلك القدرة إقامة شبكات للمراقبة والرصد.
    He noted that all strategies would include a clear component for capacity-building. UN وأشار إلى أن جميع الاستراتيجيات ستتضمن عنصرا واضحا لبناء القدرة الذاتية.
    In order to ensure that vendors from those countries were treated fairly, the Secretariat should earmark more resources for capacity-building. UN ولضمان معاملة البائعين من تلك البلدان معاملة منصفة يتعين أن تخصص الأمانة العامة المزيد من الموارد لبناء القدرة.
    Increased financial and technical assistance for trade capacity building is also vital. UN ومن الأمور الحيوية أيضاً زيادة المساعدات المالية والتقنية لبناء القدرة التجارية.
    Specific programmes have been designed to assist rural communities to build capacity in maintaining local water and sanitation facilities. UN وقد وضعت برامج محددة لمساعدة المجتمعات المحلية الريفية لبناء القدرة في الحفاظ على المرافق المحلية للمياه والصرف الصحي.
    The Forum provided an opportunity to explore ways to build capacity and take collective or individual action to prevent and address violence against Aboriginal women. UN وأتاح المحفل فرصة لاستطلاع طرق لبناء القدرة واتخاذ إجراءات جماعية أو فردية لمنع ومعالجة العنف ضد نساء الشعوب الأصلية.
    Women still lacked adequate awareness of their rights and there was a need to build capacity for the promotion of gender issues. UN وما زالت المرأة تفتقر إلى الوعي بحقوقها بقدر كاف وهناك حاجة لبناء القدرة من أجل تعزيز القضايا الجنسانية.
    Similarly, investments could be made to build capacity for producing inputs for the pharmaceutical industry. UN وعلى نفس المنوال، يمكن تخصيص استثمارات لبناء القدرة على إنتاج المواد اللازمة للصناعة الصيدلية.
    The omnibus resolution encourages the intensification of efforts to build capacity and to continue to strengthen capacity-building activities in least developed countries. UN يشجع القرار الجامع على تكثيف الجهود التي تُبذل لبناء القدرة ومواصلة تعزيز أنشطة بناء القدرات في أقل البلدان نمواً.
    In particular, there is a need to build capacity for greater operational use of Earth observation data. UN وهناك بصفة خاصة حاجة لبناء القدرة من أجل توسيع الاستخدام المفيد لبيانات رصد الأرض.
    86. Article 12 of the Stockholm Convention includes a call for regional and subregional centres for capacity-building and technology transfer. UN 86 - وتتضمن المادة 12 من اتفاقية ستوكهولم دعوةً إلى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرة ونقل التكنولوجيا.
    UNDP also provides technical support for capacity-building in the public sectors using the United Nations Volunteers. UN كما يقدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني لبناء القدرة في القطاعات الحكومية عن طريق متطوعي الأمم المتحدة.
    US$ 3.2 million has been pledged by three donor countries for capacity-building and for its coordination. UN وتعهدت ثلاثة بلدان مانحة ﺑ ٣,٢ من ملايين دولارات الولايات المتحدة لبناء القدرة وتنسيقها.
    Increase the financing for statistical capacity building; UN وزيادة توفير التمويل لبناء القدرة الإحصائية؛
    In the area of capacity-building, UNDP tested methodologies developed for building capacity to mainstream gender equality in development activities. UN وفي مجال بناء القدرات، اختبر البرنامج منهجيات وضعت لبناء القدرة اللازمة ﻹدماج المساواة بين الجنسين في اﻷنشطة اﻹنمائية.
    We are happy that the Strategy pays considerable attention to capacity-building and the creation of an enabling environment conducive to preventing and fighting against that menace. UN ويسرنا أن تولي الاستراتيجية اهتماما كبيرا لبناء القدرة وإيجاد بيئة قادرة وملائمة لمنع ومكافحة هذا الخطر.
    · Assist the Governing Council in building capacity for policy analysis and review; UN :: مساعدة مجلس الحكم لبناء القدرة على التحليل ومراجعة السياسات.
    The Pacific Hydrological Cycle Observing System was established in 2007 to build the capacity and infrastructure of Pacific small island developing States. UN وأُنشئ في 2007 نظام رصد الدورة الهيدرولوجية للمحيط الهادئ لبناء القدرة والهياكل الأساسية للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    The PSD focuses on the support from UNDP to building capacity for the implementation and sustainability of the goal-oriented national programme. UN وتركز وثيقة الدعم البرنامجي على الدعم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبناء القدرة على تنفيذ وإدامة البرنامج الوطني الموجه نحو تحقيق اﻷهداف.
    The foreign affairs department set up an information sharing system among concerned agencies, and led an effort of capability building and training for prevention, protection, prosecution, repatriation and rehabilitation as well as reintegration. UN وأنشأت وزارة الخارجية نظام لتقاسم المعلومات فيما بين الوكالات المعنية، وتولت قيادة مجهود لبناء القدرة والتدريب من أجل منع، وحماية، وملاحقة، والإعادة إلى الوطن، وإعادة التأهيل، فضلاً عن إعادة الإدماج.
    I urge Member States to review the existing United Nations mandates related to assistance for building the capacity to prevent terrorist attacks on the general population. UN وإني أحث الدول الأعضاء على إعادة النظر في الولايات الحالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بتقديم المساعدة لبناء القدرة على منع الهجمات الإرهابية الموجهة ضد السكان عامة.
    20. The security ministries, with the assistance of the NATO Training Mission, are sustaining their continuous effort to build capability to generate and sustain the Afghan security forces. UN 20 - تحافظ الوزارات الأمنية، بمساعدة من بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي، على جهودها المستمرة لبناء القدرة على زيادة قوات الأمن الأفغانية ومساندتها.
    In 2011, under a capacity-building project for the judiciary in Iraq, 10 judges were trained on anti-terrorism. UN وفي عام 2011، وفي إطار مشروع لبناء القدرة للسلك القضائي في العراق، تم تدريب 10 قضاة في مكافحة الإرهاب.
    In 2007, with the support of the Nippon Foundation, the Tribunal established an annual capacity-building and training programme on dispute settlement under the Convention. UN في عام 2007 كانت المحكمة قد استحدثت، بدعم من مؤسسة نيبون، برنامجا سنويا لبناء القدرة والتدريب بشأن تسوية المنازعات في ظل الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more