I haven't been to the local blood bank in a week. | Open Subtitles | لمّ أتعرض لبنك الدماء المحلي مُنذ أسبوع على أقل تقدير. |
Made a donation to a sperm bank 20 years ago. | Open Subtitles | لقد قمت بالتبرع منذ 20 عام لبنك حيوانات منوية |
We believe that the African Development bank must be given resources and instruments to support continued growth and development. | UN | ونؤمن بأنه ينبغي توفير الموارد والوسائل لبنك التنمية الأفريقي لدعم استمرار النمو والتنمية. |
A business centre, located in the lobby opposite the Qatar National bank at the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel offers reproduction facilities on a commercial basis. | UN | وثمة مركز لخدمات الأعمال، يقع في البهو المقابل لبنك قطر الوطني في فندق ومنتجع شيراتون الدوحة، يوفر مرافق استنساخ للوثائق تعمل على أساس تجاري. |
Statutes of the proposed African Investment bank | UN | النظام الأساسي لبنك الاستثمار الأفريقي المقترح |
He reviewed some of the issues discussed by the Committee, including regional integration, the statutes of the African Investment bank, and the theme of the Conference. | UN | واستعرض بعض القضايا التي ناقشتها اللجنة بما فيها التكامل الإقليمي والنظام الأساسي لبنك التنمية الأفريقي وموضوع المؤتمر. |
The parties have contested control of the bank of Southern Sudan's foreign reserves. | UN | وقد تنازع الطرفان على مسألة السيطرة على الاحتياطيات الأجنبية لبنك جنوب السودان. |
The Banking Act also allows the bank of Botswana to share information with other supervisory authorities around the world. | UN | كما أن قانون الأعمال المصرفية يسمح لبنك بوتسوانا أن يتبادل المعلومات مع السلطات الإشرافية الأخرى في جميع أنحاء العالم. |
Two years ago, Kuwait contributed $300 million to the Islamic Development bank for combating poverty in Africa. | UN | وقدمت دولة الكويت قبل حوالي عامين مبلغ 300 مليون دولار لبنك التنمية الإسلامي لمكافحة الفقر في أفريقيا. |
We also decided on the immediate establishment and operationalization of the SAARC Food bank. | UN | واتخذنا أيضا قرارا بشأن التأسيس والتشغيل الفوري لبنك الغذاء التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
We intend to provide follow-up and support throughout the process of opening an office of the Economic and Social Development bank of Venezuela in Mali. | UN | وننوي توفير المتابعة والدعم بافتتاح مكتب في مالي لبنك فنـزويلا للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
This official must collaborate and report to the Ministry of the Interior (MININT) and the Central Risk Information Office (CIR) of the bank Oversight Office of the Central bank of Cuba. | UN | وينبغي لهذا الموظف التعاون مع وزير الداخلية ومركز المعاملات الخطيرة التابع للإشراف المصرفي لبنك كوبا المركزي وإبلاغهما. |
In certain cases, the bank of Algeria may take protective measures. | UN | ويمكن لبنك الجزائر في بعض الظروف اتخاذ تدابير تحفظية. |
Thereafter, the claimant paid the Burgan bank the outstanding amount. | UN | ثم دفعت الجهة المطالبة لبنك برقان المبلغ المتبقي. |
A corps of inspectors working under the auspices of bank Al-Mahgrib is responsible for verifying compliance with the relevant laws and regulations. | UN | وأنيطت بهيئة من المفتشين التابعين لبنك المغرب مهمة التحقق من احترام التشريعات واللوائح ذات الصلة. |
Beta-testing of the Data bank and Children's Rights Electronic Referral Management System; | UN | اختبار تجريبي لبنك البيانات ونظام إدارة الإحالات الإلكترونية المتعلق بحقوق الطفل؛ |
The Group of 77 and China welcomed the proposed structure of the technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism. | UN | وأعرب عن ترحيب مجموعة الـ 77 والصين بالهيكل المقترح لبنك التكنولوجيا وآلية دعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار. |
Abdullah Çelik, Chief Executive Officer, bank Asya, Turkey | UN | عبد الله تشيليك، كبير الموظفين التنفيذيين لبنك آسيا في تركيا |
For example, not enough resources had been made available for the Industrial Knowledge bank or for the establishment of the proposed centre of excellence for renewable energies. | UN | وعلى سبيل المثال، لم تتح موارد كافية لبنك المعارف الصناعية ولا لإنشاء مركز الامتياز في الطاقات المتجددة المقترح. |
This increased the valuation of land, and thus contributed to the Land bank's favourable performance. | UN | وزاد هذا اﻷمر من قيمة اﻷرض، مما ساهم في اﻷداء المواتي لبنك اﻷرض المواتي. |
The real Che, who spent most of his time as Castro’s central banker supervising executions, deserves to be better known. Perhaps if Soderbergh’s two-part Che epic succeeds at the box office, his financial backers will want to film a more truthful sequel. | News-Commentary | إن تشي الحقيقي، الذي أمضى أغلب وقته كمحافظ لبنك كاسترو المركزي، الذي كان يشرف على تنفيذ عمليات الإعدام وليس العمليات المالية، يستحق أن نتعرف عليه بصورة أفضل. ومن المحتمل إذا نجحت ملحمة تشي التي يقدمها سودربيرغ على جزأين في تحقيق مكاسب ضخمة في شباك التذاكر، فربما يرغب الممولون في تصوير تتمة أكثر صدقاً لهذه الملحمة. ولا شك أن المادة اللازمة لسيناريو ampquot; تشي ، القصة المسكوت عنهاampquot; متوفرة. |
Trichet is a tough guy with a long history of standing up to the French politicians. They couldn’t make him bend when, as Governor, he successfully defended the independence of the bank of France, and they won’t make him bend now. | News-Commentary | إن تريشيه رجل قوي يتمتع بتاريخ طويل في التصدي للساسة الفرنسيين. ولقد عجزوا عن إخضاعه حين نجح أثناء عمله كمحافظ لبنك فرنسا في الدفاع عن استقلال البنك، ولن ينجحوا في إخضاعه الآن. |