Allow me to recall that for Peru terrorism is not something distant. | UN | وأود أن أشير إلى أن الإرهاب بالنسبة لبيرو ليس أمرا بعيدا. |
Consideration of State party reports: initial report of Peru | UN | النظر في تقارير الدول الأطراف: التقرير الأولي لبيرو |
Mission of Peru to the United Nations addressed to | UN | العام من الممثل الدائم لبيرو لدى اﻷمم المتحدة |
Accordingly, the modern and efficient functioning of the United Nations system of cooperation is now, more than ever, of strategic value to Peru. | UN | ووفقا لذلك، فإن اﻷداء العصري والكفؤ لنظام اﻷمم المتحدة التعاوني يعتبر اﻵن أكثر من أي وقت مضى ذا قيمة استراتيجية لبيرو. |
ASI noted that the ILO estimates that 33,000 people are subject to forced labour in logging in the Peruvian Amazon. | UN | ولاحظت أيضاً أنه طبقاً لتقديرات منظمة العمل الدولية، يعمل نحو 000 33 شخص في الغابات الأمازونية التابعة لبيرو. |
Radiological protection, including the safe transportation of radioactive material, is also a source of concern and an issue of particular importance for Peru. | UN | إن الحماية من الإشعاعات، بما في ذلك النقل الآمن للمواد المشعة، هي أيضا مبعث للقلق وقضية ذات أهمية خاصة بالنسبة لبيرو. |
Table 2 summarizes the reasons given for requesting a two-year extension of the second CCF for Peru. | UN | ويلخص الجدول 2 الأسباب المدلى بها لطلب تمديد إطار التعاون القطري الثاني لبيرو لمدة سنتين. |
The results of Peru's first periodic review by the Human Rights Council were highly positive. | UN | وكانت حصيلة الاستعراض الدوري الأول لبيرو في مجلس حقوق الإنسان إيجابية للغاية. |
Acurio Rómulo Minister and Counsellor, Office of the Permanent Representative of Peru to the United Nations Office at Vienna, Ministry of External Relations | UN | وزير ومستشار قانوني، مكتب الممثل الدائم لبيرو لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا، وزارة العلاقات الخارجية |
Official in charge of anti-corruption matters in the Permanent Mission of Peru in Vienna. | UN | الموظّف المسؤول عن شؤون مكافحة الفساد في البعثة الدائمة لبيرو في فيينا. |
Two key situations led to landmines being sown throughout Peru's national territory. | UN | أدى أمران أساسيان إلى زرع الألغام الأرضية في جميع أنحاء الإقليم الوطني لبيرو. |
Peru's geography is varied with microclimates throughout the country. | UN | `1` لبيرو تضاريس متنوعة تسود فيها نماذج مناخية صغرى في جميع أنحاء البلد. |
STIP Review of Peru. | UN | استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار لبيرو. |
This protection is enshrined in Peru's Political Constitution. | UN | وينص الدستور السياسي لبيرو على هذه الحماية. |
A similar agreement with the Netherlands, on the other hand, is functioning properly and is providing Peru with opportunities in tourism and trade. | UN | وهناك من ناحية أخرى، اتفاق مماثل مع هولندا يطبق حاليا بشكل سليم وهو يتيح لبيرو فرصا في مجالي السياحة والتجارة. |
There was one point in that connection that might become relevant when the Committee took up the fourth report of Peru. | UN | 97- وأنه ثمة نقطة واحدة في هذا المضمار قد تصبح ذات صلة بالأمر عندما تتناول اللجنة التقرير الرابع لبيرو. |
Permanent Representative of Peru to the United Nations Office at Geneva | UN | الممثل الدائم لبيرو لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
Deputy Permanent Representative of Peru to the United Nations Office at Geneva | UN | الممثل الدائم المناوب لبيرو لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
Counsellor Permanent Mission of Peru to the United Nations Office at Geneva | UN | مستشار البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
For instance, the difficult situation concerning the salaries of judges described to the Special Rapporteur during the course of his visit to Peru has improved. | UN | فقد تحسنت، مثلاً، الحالة الصعبة فيما يتعلق بمرتّبات القضاة، التي كانت قد شُرحت للمقرر الخاص أثناء زيارته لبيرو. |
:: Children born on foreign soil to a father or mother who is Peruvian by birth who are registered before reaching their majority in the civil register of the Peruvian Consulate. | UN | المولودون في الخارج من أم أو أب بيروي بالمولد والمسجلون منذ الصغر في السجل المدني للمكتب القنصلي لبيرو. |