"لبَدْء" - Translation from Arabic to English

    • to start
        
    • to set
        
    • to initiate
        
    You're gonna have to start from scratch on that. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لبَدْء من الصفر على ذلك.
    I've been thinking a lot about a way to start the semester off, with a big rule-following thing. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً بطريقة لبَدْء الفصل الدراسي مَع قوانين كبيرة لنتبعهـا.
    Nothing much, but enough to start a family. Open Subtitles لا شيء كثير، لكن بما فيه الكفاية لبَدْء عائلة.
    You must be so excited to start school. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَكُونَ متحمّسَاً لبَدْء الدراسه
    You know, I'm thinking of putting it in my bedroom to set off the duvet. Open Subtitles تَعْرفُ، أُفكّرُ بوَضْعه في غرفةِ نومي لبَدْء اللحافِ.
    This was the spark that international bankers needed to initiate their plan. Open Subtitles هذه كَانتْ الشرارةَ التي دوليةَ إحتاجَ المصرفيون لبَدْء خطتِهم.
    And what better way to start a friendship than with a turtle race? Open Subtitles ومالذي يُحسّنُ الأوضاع لبَدْء صداقة أكثر من سباق السلاحف؟
    Hate to start this off with a complaint, but on the way in, there was no food service, Open Subtitles إكرهْ لبَدْء هذا مِنْ مَع a شكوى، لكن في الطّريق في، هناك كَانَ لا خدمةَ غذاءِ،
    My partners think maybe it's time to start a criminal division in-house. Open Subtitles يَعتقدُ شركائُي لَرُبَّمَا حان الوقتُ لبَدْء قسم خاص بالجريمة
    A drink of this sugary energy packed liquid is an ideal way for the lemurs to start their day. Open Subtitles شراب هذه العصارة تعطي الطاقة اللازمة وهو غذاء مثالي لحيواناتِ الهبّار لبَدْء يومِهم.
    Obvious place to start is with the subjects of her exposes. Open Subtitles المكان الواضح لبَدْء بمواضيعِها تُعرّضُ.
    Miss Gipson is moving to Oregon to start a new job. Open Subtitles السيدة جيبسون ستَنتقلُ إلى أوريجون لبَدْء عمل جديد
    Henry, I'll show you how to start that truck for tonight. Open Subtitles هنري، سأريكم كيف لبَدْء تلك الشاحنةِ لللّيلة.
    I need you to start telling me the truth, okay? Open Subtitles أَحتاجُك لبَدْء الإخْبار ني الحقيقة، موافقة؟
    My daddy was one of the first mens in these parts to start a soil conservation group. Open Subtitles أبي كَانَ واحداً من أوائل الرجال في هذه الأنحاء لبَدْء مجموعة حماية التربة
    Okay, so she comes back in to start her workout. Open Subtitles الموافقة، لذا تَرْجعُ في لبَدْء تمرينِها.
    Sometimes it's better to start fresh in the morning. Open Subtitles أحياناً هو أفضلُ لبَدْء جديدِ في الصباحِ.
    Has she no right to start life afresh? Open Subtitles هَلْ هي لَيْسَ لَها حقُّ لبَدْء حياة ثانية؟
    to start the day off nice and fine, here's a new old favourite of mine. Open Subtitles لبَدْء يَوم عطلةِ لطيفِ هنا مفضّلي القديم و الجديد
    Let's go, gang, we need to set up camp for the night anyway. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ، جانج َنحتاجُ لبَدْء معسكرِالليلِ
    Perhaps this is his clumsy way of trying to initiate a dialogue. Open Subtitles ربما هذا طريقه الأخرق للمُحَاوَلَة لبَدْء a حوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more