The Board also held informal discussions to exchange views and ideas with high-ranking officials and experts in this area. | UN | وأجرت اللجنة أيضا مناقشات غير رسمية لتبادل وجهات النظر واﻷفكار مع كبار المسؤولين والخبراء في هذا المجال. |
The group continues to meet regularly to exchange views and information on security challenges in specific contexts. | UN | ويواصل الفريق الاجتماع بانتظام لتبادل وجهات النظر والمعلومات ذات الصلة بالتحديات الأمنية في سياقات محددة. |
The current joint debate offers us an important opportunity to exchange views on these key issues. | UN | وتتيح لنا المناقشة المشتركة الحالية فرصة هامة لتبادل وجهات النظر بشأن هذه المسائل الرئيسية. |
The draft implementation plan prepared by UNREC served as the basis for an exchange of views by States. | UN | وكان مشروع خطة التنفيذ الذي قدمه المركز الإقليمي أساسا لتبادل وجهات النظر الذي جرى بين الدول الأعضاء. |
The main elements of the exchange of views among the WG were as follows: | UN | وقد تمثلت العناصر الرئيسية لتبادل وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل في ما يلي: |
Indeed, this afternoon, we will be holding a Security Council summit to exchange views and ideas on this matter at the highest political level. | UN | والواقع أننا سنعقد بعد ظهر هذا اليوم اجتماع قمة لمجلس الأمن لتبادل وجهات النظر والأفكار على أعلى مستوى سياسي بشأن هذه المسألة. |
We would welcome the opportunity to exchange views on this, based on your extensive experience in other countries. | UN | وسنغتنم الفرصة لتبادل وجهات النظر بشأن هذه المسألة اعتمادا على خبرتكم الواسعة في بلدان أخرى. |
We also stand ready to exchange views on how to collectively address the migration challenges. | UN | ونقف مستعدين أيضا لتبادل وجهات النظر حول كيفية مواجهة تحديات الهجرة بصورة جماعية. |
Similarly, Bangladesh hosted a study visit for Sri Lankan Muslim, Hindu and Buddhist religious leaders to exchange views on reproductive health/family planning and gender issues from a religious perspective. | UN | وبالمثل، استضافت بنغلاديش زيارة دراسية لقادة دينيين مسلمين وهندوسيين وبوذيين من سري لانكا، لتبادل وجهات النظر بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة والمسائل الجنسانية، من منظور ديني. |
Perhaps the gathering today will be an important opportunity to exchange views at summit level on the possible repercussions of this situation. | UN | ولعل في لقاء اليوم مناسبة هامة لتبادل وجهات النظر على مستوى القمة في تداعيات هذا الموقف واحتمالاته. |
He also met the President of the General Assembly to exchange views on the work of the two bodies. | UN | واجتمع أيضا برئيس الجمعية العامة لتبادل وجهات النظر بشأن عمل الهيئتين. |
The campaign includes forums to exchange views with civil society, universities and national and local decision-makers. | UN | وتشمل الحملة منتديات لتبادل وجهات النظر مع المجتمع المدني والجامعات وصنّاع القرار الوطنيين والمحليين. |
She also held a meeting to exchange views with the Working Group on Arbitrary Detention in December 2001. | UN | وعقدت أيضاً اجتماعاً لتبادل وجهات النظر مع الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Sharing sessions were also arranged for some ethnic minority women to exchange views with WoC on issues of their concern. | UN | ورتبت جلسات حوار أيضاً لفائدة بعض النساء من الأقليات العرقية لتبادل وجهات النظر مع اللجنة حول القضايا التي تهمهن. |
The Bureau was encouraged by the exchange of views with the members of the European Union, as well as by the growing understanding between the two sides. | UN | وقد تشجع المكتب لتبادل وجهات النظر مع أعضاء الاتحاد اﻷوروبي، وكذلك بازدياد التفاهم بين الطرفين. |
The consideration of each theme led to a wide-ranging and enriching exchange of views between the speakers and the Seminar participants. | UN | وكانت مناقشة كل موضوع من المواضيع المقررة مناسبة لتبادل وجهات النظر بشكل واسع وبناء بين المقدمين والمشاركين. |
The Group's main purpose remains to provide an informal forum for the exchange of views on services statistics. | UN | ويظل الهدف الرئيسي للفريق هو توفيـر منتدى غير رسمي لتبادل وجهات النظر بشأن إحصاءات الخدمات. |
The main elements of the exchange of views among the WG were as follows: | UN | وقد تمثلت العناصر الرئيسية لتبادل وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل في ما يلي: |
Therefore, Mr. President, we are willing to share views and finally begin work. | UN | ولذلك، فنحن مستعدون، سيادة الرئيس، لتبادل وجهات النظر وبدء العمل بعد طول انتظار. |
17. Invites the High Commissioner to report on the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its twenty-seventh session, followed by an interactive dialogue. | UN | 17- يدعو المفوضة السامية إلى أن تُقدِّم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان، في دورته السابعة والعشرين، يليه حوار لتبادل وجهات النظر. |
The weekly quadripartite meetings remained an important forum for exchanging views on operational matters. | UN | وظلت الاجتماعات الرباعية الأسبوعية منبرا مهما لتبادل وجهات النظر بشأن المسائل المتعلقة بالعمليات. |
34. The dialogue between the Board and the Committee allowed for the sharing of perspectives on matters of mutual concern and provided a useful opportunity for cooperation among United Nations oversight bodies. | UN | 34 - وأتاح الحوار بين المجلس واللجنة فرصة لتبادل وجهات النظر بشأن المسائل المثيرة للاهتمام المشترك، وأتاح فرصة ثمينة للتعاون بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة. |
InterAction frequently hosted at its headquarters United Nations officials from both their agency headquarters and their foreign posts for exchanges of views on appropriate responses to crises being experienced in the field. | UN | وكثيرا ما يستضيف المجلس في مقره مسؤولين من الأمم المتحدة يغدون من مقار وكالاتهم ومراكزهم الخارجية على حد سواء لتبادل وجهات النظر بشأن إجراءات التصدي المناسبة للأزمات الجارية في الميدان. |
Our readiness to exchange points of view is as strong as it was in 1993. | UN | إن استعدادنا لتبادل وجهات النظر قوي اﻵن كما كان فــي عــام ١٩٩٣. |
In several countries, the workshops presented for the first time an opportunity for civil society and State institutions to share their views on the issue of women's political participation. | UN | وأتاحت هذه الحلقات للمرة الأولى في العديد من البلدان الفرصة للمجتمع المدني ومؤسسات الدولة لتبادل وجهات النظر بشأن مسألة المشاركة السياسية للمرأة. |
Reaffirming its resolution 65/198 of 21 December 2010, in which it decided to organize a high-level plenary meeting of the General Assembly, to be known as the World Conference on Indigenous Peoples, to be held in 2014, in order to share perspectives and best practices on the realization of the rights of indigenous peoples, including to pursue the objectives of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 65/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي قررت بموجبه تنظيم اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة يعرف باسم المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية يعقد في عام 2014 لتبادل وجهات النظر وأفضل الممارسات فيما يتعلق بإعمال حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك العمل على تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، |