"لتحذيرهم" - Translation from Arabic to English

    • warn them
        
    • to warn
        
    • to alert them
        
    Perhaps your society should not rely on a computer program to warn them of the consequences of their actions. Open Subtitles ربما لا يجب على شركتكم الاعتماد على تطبيق الكتروني لتحذيرهم من عواقب أفعالهم
    With communications down, we have no way to warn them. Open Subtitles مع الاتصالات إلى أسفل، ليست لدينا وسيلة لتحذيرهم.
    If you could take his head to Xiong's men, to warn them not to rebel. Open Subtitles اذا كان بوسعك أخذ راسه الى رجال شيونغ لتحذيرهم بعدم التمرد
    whether she'd come to warn'em or maybe to find Debbie for me there's no way of knowing. Open Subtitles ثم عادت لوك إليهم إما لتحذيرهم أو لتعثر على ديبي من أجلي ليس هناك طريقة لنعرف
    They don't like their graves being violated, so they cover them in sand and letters to alert them of mischief. Open Subtitles إنهم لا يحبون أن تُغتصب قبورهم لذا يغطونهم بالرمال ويكتبون كلمات لتحذيرهم من المفسدين
    I need to find his pack and warn them about the Dead Pool. Open Subtitles أحتاج إلى العثور على جماعته , لتحذيرهم بشأن قائمة الأموات
    We should have contacted the Rangers to warn them of the attack. Open Subtitles كان يجب أن نتصل بالحراس لتحذيرهم بشأن الهجوم
    Well, in the worst case he'll have a nasty scar he can show his own children to warn them not to steal meat pies. Open Subtitles حسنا , في أسوأ الأحوال سيكون لديه ندبة سيئة يمكنه أن يريها لأطفاله لتحذيرهم أن لا يسرقوا فطائر اللحم
    - Tell me where they are so I can warn them. - I didn't say anything. Open Subtitles اخبرني اين هم لكي اذهب لتحذيرهم لم اقل شيئاً
    - There has to be a way to warn them. - Maybe there is. - What's up? Open Subtitles لابد من وجود طريقة لتحذيرهم ربما توجد حسناً,انك حقير مخبول
    In a huge battle. And we were trying to go back in time to warn them. Open Subtitles في معركة كبيرة ، و نحن نحاول العودة في الزمن لتحذيرهم
    And when someone goes to flash their high beams to warn them, they kill them. Open Subtitles واذا قام أحدهم بالرد عليهم ورفع ضوء سيارته لتحذيرهم ..
    The traitor needs to sneak out to warn them Open Subtitles الخائن يحتاج للتسلل للخارج لتحذيرهم.
    I tried to call his parents to warn them. Open Subtitles حاولت الاتصال بوالديه لتحذيرهم
    So I called the leadership of both parties to warn them that we--we might have to act on this because the one thing they hate more than bad news is being surprised by it. Open Subtitles لذا إتّصلتُ بالقادة من كِلا الحزبين لتحذيرهم أننا قد نتصرّف بناءً على هذا، لأنّ الشيء الوحيد الذي يكرهونه أكثر من الأخبار السيئة هو أن تتمّ مُفاجأتهم.
    I sent a rider to the Underhill estate to warn them. Open Subtitles لقد أرسلت فارساً إلى مقاطعة (أندرهيل) لتحذيرهم
    I need to warn them. Open Subtitles أنا بحاجة لتحذيرهم
    But I called the Kettlemans anonymously to warn them. Open Subtitles ولكني اتصلت بعائلة كيتلمان) لتحذيرهم بشكل مجهول)
    The Arabs used to put dried brush outside their tents to alert them in case there was an intruder. Open Subtitles كان العرب يستعملون أعشابا جافة خارج خيامهم لتحذيرهم في حالة ما إذا كان هناك دخيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more