Measures taken by the Political Security Department in order to improve performance | UN | تدابير جهاز الأمن السياسي المُتخذة لتحسين الأداء |
Existing market drivers and competition already offer powerful incentives to improve performance in these areas and promote innovation. | UN | وتوفر محركات السوق الحالية والمنافسة بالفعل حوافز قوية لتحسين الأداء في هذه المجالات وتشجيع الابتكار. |
In those efforts, field representation was of great importance in order to improve performance and expand coverage. | UN | وقال إنَّ التمثيل الميداني، في هذه الجهود، مهم جدا لتحسين الأداء وتوسيع نطاق التغطية. |
The foundation has been laid for improved performance, strengthened support and better stewardship of resources. | UN | وأرسى القرار الأساس لتحسين الأداء وتعزيز الدعم وتحقيق الإشراف الأفضل على الموارد. |
It is also an example of the MYFF strategy of developing systems for improving performance. | UN | وهو مثل أيضا لاستراتيجية أطار التمويل المتعدد السنوات لتطوير نظم لتحسين الأداء. |
A performance improvement plan should be implemented to help the staff member better define goals and focus on his/her activities. | UN | وينبغي تنفيذ خطة لتحسين الأداء من أجل مساعدة الموظف على تحديد الأهداف والتركيز على أنشطته على نحو أفضل. |
This evaluation will review progress made in implementing The Strategy and will recommend appropriate measures to improve performance and further its implementation. | UN | وسيستعرض التقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية وسيوصي بتدابير مناسبة لتحسين الأداء والمضي في تنفيذها. |
Identifies and pursues opportunities to improve performance through partnerships. | UN | ويتعرف على الفرص ويسعى للإفادة منها لتحسين الأداء عن طريق الشراكات. |
He noted that the UNDAF should not be seen as a programme that would supplant other development efforts, but rather as a tool to improve performance and impact. | UN | وأوضح أنه لا ينبغي النظر إلى هذا الإطار بوصفه برنامجا يستعاض به عن جهود إنمائية أخرى، بل كوسيلة لتحسين الأداء والأثر. |
UNRISD recognizes the importance of taking steps to improve performance in this area and has undertaken a review of its dissemination activities. | UN | ويعترف المعهد بأهمية اتخاذ خطوات لتحسين الأداء في هذا المجال، وقد أجرى استعراضا لأنشطته المتعلقة بالنشر. |
Medium-term improvements include the more systematic use of monitoring and evaluation findings to improve performance. | UN | وتتضمن التحسينات متوسطة الأجل الاستخدام النظامي بصورة أكبر لنتائج الرصد والتحليل لتحسين الأداء. |
UNIDO's efforts to improve performance were welcome, and the Group hoped that the performance of subcontractors could be improved. | UN | وهي ترحب بجهود اليونيدو لتحسين الأداء وتأمل في إمكانية تحسين أداء المتعاقدين من الباطن. |
First and foremost, these decisions lay the foundation for improved performance and strengthened support to deliver Security Council mandates. | UN | فأولا وقبل كل شيء، تشكل هذه القرارات أساسا لتحسين الأداء وتعزيز الدعم المقدم لإنجاز الولايات الصادرة عن مجلس الأمن. |
Although implemented primarily for improved performance, this configuration also facilitates high availability. | UN | وعلى الرغم من أن هذه التشكيلة يجري تنفيذها بالدرجة الأولى لتحسين الأداء فإنها تسهل أيضاً إتاحة البيانات على نطاق أوسع. |
Use of evaluation for improved performance in the areas of gender equality and the empowerment of women | UN | استخدام التقييم لتحسين الأداء في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Parties assess the relevance and effectiveness of The Strategy, and recommend appropriate measures for improving performance and furthering its implementation | UN | أن تقيّم الأطراف مدى أهمية الاستراتيجية وفعاليتها، وتوصي باتخاذ تدابير ملائمة لتحسين الأداء ومواصلة تنفيذ الاستراتيجية |
Secretariat: 3.1.3 Parties assess the relevance and effectiveness of The Strategy and progress made in its implementation, and recommend appropriate measures for improving performance and furthering its implementation | UN | قيام الأطراف بتقييم مدى أهمية الاستراتيجية وفعاليتها والتقدم المحرز في تنفيذها، والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة لتحسين الأداء ومواصلة تنفيذ الاستراتيجية |
These actions range from developing a performance improvement plan to termination for unsatisfactory service. | UN | وتتفاوت هذه الإجراءات من وضع خطة لتحسين الأداء إلى إنهاء الخدمة بسبب الأداء غير المرضي. |
In cases of under-performance, managers are required to document the under-performance and work with the staff member to develop a performance improvement plan. | UN | وفي حالات قصور الأداء، يطلب إلى المديرين توثيق قصور الأداء ثم العمل مع الموظف على وضع خطة لتحسين الأداء. |
I heard you're going to blow your chance at treasurer because you're taking performance-enhancing drugs to make your body better for swimming. | Open Subtitles | سمعت أنك سوف تفجر فرصتك في أمر أمين الصندوق . لأنك تأخذ عقاقير لتحسين الأداء لجعل جسدك أفضل للسباحة . |
Countries had a degree of freedom in selecting refrigerants and should consider issues such as engineering and design for better performance. | UN | وللبلدان قدر من الحرية في اختيار غازات التبريد، ولكن ينبغي أن تنظر في مسائل من قبيل الهندسة والتصميم لتحسين الأداء. |
As such, the evaluation examined the systems and protocols used by programmes to collect and utilize lessons, identified significant gaps and determined the extent to which lessons learned had been integrated into programme operations to enhance performance. | UN | ولذلك، بحث التقييم النظم والبروتوكولات التي تستخدمها البرامج لجمع الدروس واستخدامها وحدد مواطن القصور الهامة وبيَّن مدى دمج الدروس المستفادة في عمليات البرامج لتحسين الأداء. |
147. System-wide coherence in planning for better delivery results is even more necessary when many Member States, among the contributors to the United Nations system, are facing financial difficulties that are impacting on the resources for the organizations, both assessed contributions and extrabudgetary resources. | UN | 147- وأضحى الاتساق على نطاق المنظومة في التخطيط لتحسين الأداء ضرورياً أكثر في وقت تواجه فيه العديد من الدول الأعضاء، من بين المساهمين في المنظومة، صعوبات مالية تؤثر في موارد المؤسسات، سواءً منها الاشتراكات المقررة أو الموارد من خارج الميزانية. |
Developing a specific plan to improve efficiency through the application of information technology in the Secretariat and the action required to implement it | UN | وضع خطة محددة لتحسين الأداء من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة والإجراء اللازم للتنفيذ؛ |
In particular, ITC prepared an annual operating plan and a rolling three year medium-term plan to improve the performance, efficiency and transparency of its activities. | UN | وقد أعد المجلس بخاصة خطة تشغيل سنوية وخطة متوسطة الأجل ثلاثية متجددة لتحسين الأداء والكفاءة والشفافية في أنشطته. |