Since the Summit, efforts have been made to improve the quality, timeliness and country coverage of data. | UN | ومنذ انعقاد مؤتمر القمة بذلت جهود لتحسين هذه البيانات من ناحية نوعيتها وشموليتها القطرية ومواقيتها. |
What future steps would the Government take to improve the situation? | UN | واستفسرت عن الخطوات المقبلة التي ستتخذها الحكومة لتحسين هذه الحالة؟ |
It was noted that some efforts are already under way to improve this situation; | UN | ولوحظ أن هناك جهودا تبذل بالفعل لتحسين هذه الحالة؛ |
It expressed willingness to carry out any reasonable effort to improve this relationship. | UN | وأعربت الحكومة عن رغبتها في بذل أي جهود معقولة لتحسين هذه العلاقة. |
Efforts to improve these numbers are still far from succeeding. | UN | ولا تزال الجهود المبذولة لتحسين هذه الأرقام بعيدة عن تحقيق نتائجها المنشودة. |
The Government was taking steps to improve that situation. | UN | وتتخذ الحكومة السلوفاكية الآن تدابير لتحسين هذه الحالة. |
1. Review existing periodic assessment of forests, including relevant socio-economic and environmental factors, at the global level; identify shortfalls in present assessments relative to policy considerations; and recommend practical ways of improving such assessments. | UN | ١ - استعراض التقييم الدوري الراهن لﻷحراج، بما في ذلك العوامل الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ذات الصلة، على الصعيد العالمي؛ وتحديد أوجه القصور في التقييمات الحالية فيما يتصل باعتبارات السياسة العامة؛ والتوصية بطرق عملية لتحسين هذه التقييمات. |
Neither the ministerial resolution nor the Free Zones Act mentioned in the State party's responses seemed to have done anything to improve those conditions. | UN | وأضافت أن القانون الوزاري وقانون المناطق الحرة المشار إليهما في أجوبة الدولة الطرف لم يحققا فيما يبدو أي شيء بالنسبة لتحسين هذه الظروف. |
We must express our deep concern and exhort the concerned parties to make every effort to improve the situation. | UN | ولا بد لنا من الإعراب عن قلقنا العميق ومن حث الأطراف المعنية على أن تبذل قصارى وسعها لتحسين هذه الحالة. |
The international community and the Government of Afghanistan together must make a great effort to improve the situation. | UN | ويجب أن يتضافر المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان معا في بذل جهد كبير لتحسين هذه الحالة. |
Since the Summit, efforts have been made to improve the quality, timeliness and country coverage of data. | UN | ومنذ انعقاد القمة بذلت جهود لتحسين هذه البيانات من ناحية نوعيتها وشموليتها القطرية ومواقيتها. |
Since the Summit, efforts have been made to improve the quality, timeliness and country coverage of data. | UN | ومنذ انعقاد القمة بذلت جهود لتحسين هذه البيانات من ناحية نوعيتها وشموليتها القطرية ومواقيتها. |
Kindly provide information on any measures being taken to improve this situation. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن أية تدابير تتخذ لتحسين هذه الحالة. |
The Special Coordinator explained what was being done to improve this situation and stated that member States would be further informed on this matter in the autumn. | UN | وشرح الممثل الخاص ما يجري القيام به لتحسين هذه الحالة وذكر أنه سيجري تزويد الدول الأعضاء بمزيد من المعلومات عن هذه المسألة في الخريف. |
On the basis of a study concluded in 1997, the Government has proposed a package of measures to improve this service. | UN | وقد عرضت الحكومة، بناء على دراسة أنجزت في عام 1997، مجموعة من التدابير لتحسين هذه الخدمات. |
However, new deep ocean gauges have recently been deployed and new coastal gauges are planned to improve this coverage. | UN | على أنه تم في الآونة الأخيرة نشر مقاييس في عمق المحيط ومن المزمع نشر مقاييس ساحلية جديدة لتحسين هذه التغطية. |
The best way to improve these linkages is through the initiative of each institution. | UN | وأفضل طريقة لتحسين هذه الوصلات قيام كل مؤسسة من المؤسسات بأخذ زمام المبادرة في هذا المجال. |
The new Government has already taken many measures to improve these framework conditions markedly. | UN | ولقد اتخذت الحكومة الجديدة بالفعل الكثير من التدابير لتحسين هذه الظروف الاطارية تحسيناً واضحاً. |
Additional skills and financing would be needed to improve that ratio. | UN | وستكون هناك حاجة إلى المزيد من المهارات والتمويل لتحسين هذه النسبة. |
1. Review existing periodic assessment of forests, including relevant socio-economic and environmental factors, at the global level; identify shortfalls in present assessments relative to policy considerations; and recommend practical ways of improving such assessments. | UN | ١ - استعراض التقييم الدوري الحالي للغابات، بما في ذلك العوامل الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية، على المستوى العالمي؛ وتحديد أوجه القصور في التقييمات الحالية فيما يتصل باعتبارات السياسات العامة؛ والتوصية بسبل عملية لتحسين هذه التقييمات. |
The reporting State should indicate what measures it would take to improve those conditions. | UN | ويتعين على الدولة المقدمة للتقرير أن توضح ما هي الإجراءات التي ستتخذها لتحسين هذه الظروف. |
What was the Government doing to improve such efforts, with a view to making greater progress towards the Millennium Development Goals? | UN | فما الذي تفعله الحكومة لتحسين هذه الجهود من أجل إحراز تقدم أكبر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The delegation of Ecuador considers that at the 1995 Conference measures should be agreed on to improve it so that it can enjoy universal validity for all time. | UN | ويرى وفد اكوادور أنه ينبغي في مؤتمر ١٩٩٥ أن يتم الاتفاق على تدابير لتحسين هذه المعاهدة حتى تكون لها صلاحية عالمية في جميع اﻷوقات. |
It would also be useful to build upon the increasing number of successful initiatives that are currently being undertaken by States and indigenous peoples in improving these situations. | UN | ويمكن كذلك الاستفادة من العدد المتزايد من المبادرات الناجحة التي تتخذها الدول والشعوب الأصلية حاليا لتحسين هذه الحالة. |
1. Takes note with concern of the hazards, risks and deficiencies of the current condition of the United Nations Headquarters complex, and concurs with the Secretary-General that a decision on viable solutions must be made to ameliorate those conditions; | UN | 1 - تلاحظ مع القلق، المخاطر وأوجه النقص التي ينطوي عليها الوضع الحالي لمجمع مقر الأمم المتحدة وتتفق مع الأمين العام على وجوب اتخاذ قرار بشأن حلول مستدامة لتحسين هذه الأوضاع؛ |
The United Nations is the true place for the improvement of these basic values. | UN | واﻷمم المتحدة هي المكان الصحيح لتحسين هذه القيم اﻷساسية. |
Where the conditions of work for health workers are a concern, the plan should specify measures to improve them. | UN | وحيثما تكون ظروف عمل العاملين في المجال الصحي تثير القلق ينبغي للخطة أن تحدد تدابير لتحسين هذه الظروف. |