He considered the desegregation of schools and classrooms for Roma to be a precondition for Equal opportunities. | UN | ورأي أن رفع سياسة الفصل في المدارس والفصول الدراسية للروما شرط أساسي لتحقيق تكافؤ الفرص. |
Table 1: Examples of support for Equal access and universal completion | UN | الجدول 1 أمثلة للدعم المقدم لتحقيق تكافؤ فرص الوصول للتعليم الابتدائي وإتمام الجميع له |
Note by the Secretary-General on monitoring the implementation of the Standard Rules on the equalization of Opportunities for Persons with Disabilities | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
In that connection, a new plan for Equality of opportunity between men and women was being drawn up, covering a period of 10 years, with input from all sectors of society. | UN | ويجري في هذا الخصوص، وضع خطة جديدة لتحقيق تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، وهي تغطي فترة تمتد 10 سنوات، وتساهم فيها جميع قطاعات المجتمع. |
The Committee requests the State party to provide in its next report detailed information, including statistical data indicating trends over time, about the situation of women in the area of employment in the public, private, formal and informal sectors and about the impact of measures taken to realize equal opportunities for women. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة، بما فيها بيانات إحصائية تبين الاتجاهات على مر الزمن، بشأن حالة المرأة في ميدان العمل في القطاعات العام والخاص والرسمي وغير الرسمي، وبشأن أثر التدابير المتخذة لتحقيق تكافؤ الفرص أمام النساء. |
The first characteristic is the concern with catalytic and innovative action for equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities. | UN | السمة اﻷولى تتمثل في اﻹجراء الحافز والمبتكر لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين ومن أجلهم وبواسطتهم. |
Many different paths have been taken in the past to achieve equal opportunities. | UN | ٤٩- واتﱡبعت فيما مضى طرق مختلفة كثيرة لتحقيق تكافؤ الفرص. |
Federal programmes were in place to equalize opportunities for males and females in higher education and also to increase the number of female university teaching staff. | UN | وهناك برامج اتحادية لتحقيق تكافؤ الفرص للذكور والإناث في التعليم العالي ولزيادة عدد الإناث في هيئة التعليم الجامعي. |
The findings of these studies led to proposals and action-oriented policy recommendations for Equal access to and control over resources. | UN | وأدت نتائج هاتين الدراستين إلى مقترحات وتوصيات سياسة عامة عملية المنحى لتحقيق تكافؤ فرص الوصول إلى الموارد والتحكم بها. |
:: create a tool for collaboration and exchange of information among Labour Market Institutions regarding activities for Equal opportunities in employment; | UN | :: إيجاد وسيلة للتعاون وتبادل المعلومات فيما بين مؤسسات سوق العمل فيما يتعلق بالأنشطة الرامية لتحقيق تكافؤ الفرص في العمل؛ |
47. In respect of persons with disabilities, Croatia referred to the National Strategy for Equal Opportunity for Disabled People. | UN | 47- وفيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، أشارت كرواتيا إلى الاستراتيجية الوطنية لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
It is consistent with the European Employment Strategy and it adopts national strategic objectives and policies for Equal opportunities of both genders in employment. | UN | وهي متسقة مع الاستراتجية الأوروبية للتوظيف كما أنها تتبع أهدافاً وسياسات استراتيجية وطنية لتحقيق تكافؤ الفرص للجنسين في التوظيف. |
198. The third National Plan for Equal Opportunities for Women and Men 2008 - 2017 is under way. | UN | 198- ويجري تنفيذ الخطة الوطنية الثالثة لتحقيق تكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة من عام 2008 إلى عام 2017. |
(ii) Implementation of the United Nations Standard Rules on the equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and fulfilment of the targets for the Decade; | UN | ' ٢ ' تنفيذ قواعد اﻷمم المتحدة الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين والوفاء باﻷهداف الموضوعة للعقد؛ |
Many cooperation protocols were signed between the Commission for Equality and the Rights of Women and the various city halls, aimed at the inclusion of the perspective of equality in local policies, the designation of local responsible people for Equal opportunities and the creation of areas of information for women. | UN | وقد وقع كثير من بروتوكولات التعاون بين اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق المرأة والبلديات المختلفة، بهدف إدراج منظور المساواة في السياسات المحلية، وتخصيص مسؤولين محليين لتحقيق تكافؤ الفرص وإنشاء مجالات معلومات للمرأة. |
The Committee calls upon the State party to provide detailed information in its next report, including statistical data indicating trends over time, about the situation of women in the fields of employment and work in the public, private, formal and informal sectors and about the impact of measures taken to realize equal opportunities for women. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات مفصلة، تشمل بيانات إحصائية تبين الاتجاهات مع مرور الزمن، بشأن حالة المرأة في مجالي العمالة والعمل في القطاعين العام والخاص، والقطاعين الرسمي وغير الرسمي، وعن تأثير التدابير المتخذة لتحقيق تكافؤ الفرص للمرأة. |
His Government’s strategy was based on the United Nations Standard Rules for equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | وتقوم استراتيجية حكومته على قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
130. In Vorarlberg, the framework plan 2009 to 2014 constitutes the basis for steps to achieve equal opportunities in the civil service in this Federal Province. | UN | 130- وفي فورالبيرغ تشكل الخطة الإطارية للفترة 2009 حتى 2014 الأساس لاتخاذ خطوات لتحقيق تكافؤ الفرص في الخدمة المدنية في هذا الإقليم الاتحادي. |
Much remains to be done to equalize the field between the rich and the rest. | UN | ولا يزال يلزم عمل الكثير لتحقيق تكافؤ الفرص بين الأغنياء وسائر البشر. |
60. Mainstreaming disability in the development agenda is a strategy for achieving equality of opportunities for persons with disabilities. | UN | 60 - مراعاة مسألة الإعاقة في خطة التنمية هي استراتيجية لتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص المعاقين. |
The Committee recommends that the State party adopt a law on equal opportunities for men and women and ensure that the activities of the Salvadoran Institute for the Advancement of Women (ISDEMU) have an impact on women's lives. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد قانوناً لتحقيق تكافؤ الفرص للرجل والمرأة وأن تكفل أن يكون لأنشطة المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة أثر على حياة المرأة. |
I see the Convention as a legal framework that delineates the rights of persons with disabilities and protects them, while the Standard Rules help to describe the specific target areas, procedures and mechanisms necessary to achieve equalization of opportunities. | UN | وأعتبر الاتفاقية إطارا قانونيا يبين حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ويحميها، بينما تساعد القواعد الموحدة على تحديد المجالات والإجراءات والآليات المستهدفة الضرورية لتحقيق تكافؤ الفرص. |
Noting with satisfaction that the Standard Rules on the equalization of Opportunities for Persons with Disabilities play an increasingly important role in the equalization of opportunities for persons with disabilities, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح أن القواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين تقوم بدور ذي أهمية متزايدة في تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |