"لتخسره" - Translation from Arabic to English

    • to lose
        
    • much to
        
    • got nothing to
        
    With so much to lose, you'd think she'd be more careful. Open Subtitles بما لديها لتخسره , كنى أظن أنها ستكون اكثر حذراً
    When you got nothing, you got nothing to lose. Open Subtitles حالما تكون خالي الوفاض، فليس من شيءٍ لتخسره.
    Sounds like you got a lot to lose, Professor. Open Subtitles يبدو وأن هناك الكثير لتخسره ، أيها البروفيسور
    "A geologist with a bad attitude and nothing to lose." Open Subtitles عالمة أرض بـ تصرفاتٍ سيئة وليسَ لديها شيء لتخسره
    I'm trying to show you you've got nothing to lose and everything to gain by coming clean. Open Subtitles إنني أحاول أن أُريك أنه مامن شيء لتخسره وأمامك كل شيء لتجنيه بأن تعترف لنـا
    The key to having no fear is... having nothing to lose. Open Subtitles مفتاح عدم الخوف هو الا يكون لديك شيء لتخسره
    Because she's got as much to lose from the car crash as anyone. Open Subtitles لأنها حصلت على الكثير لتخسره من حادث سيارة مثل اي شخص آخر.
    - If the town defaults, I know what you stand to lose. Open Subtitles إذا حنثت البلدية بوعودها أعرف ما لديك لتخسره
    He waited until you were a public figure, when you had the most to lose. Open Subtitles حتى تكون شخصية عامة عندما يكون لديك الكثير لتخسره
    But you've got everything to lose, haven't you, Woodhull? Open Subtitles لكنك لديك كل شئ لتخسره اليس كذلك ياقشرة الخشب
    Well, then, what do you have to lose in giving me a rematch? Open Subtitles حسنا، إذن، ماذا لديك لتخسره في إعطائي اعادي مباراة؟
    So she's got a lot to lose by saying, "I got everything wrong" Open Subtitles لذلك فلديها الكثير لتخسره اذا قالت: لقد أخطأت في كل شيء
    You may have nothing to lose, but I have a future planned Open Subtitles ربما لا يكون لديك شيء لتخسره لكن أنا لدي مستقبل مخطط له،
    For having you pour your heart and soul into a restaurant, only to lose it, or for getting your kids kidnapped from their own birthday party? Open Subtitles لأنني وضعت قلبك الصافي و روحك في مطعم ، فقط لتخسره أو لأنني جعلت الأطفال يختطفوا
    Wow, sounds like you have a lot to lose and even more to gain. Open Subtitles يا إلهي، يبدو أنّ لديك الكثير لتخسره وأكثر من ذلك لتكسبه نحن لسنا في المحكمة
    And as for covering it up, you know, when you've got a lot to lose... Open Subtitles و للتستّر عليها , أنت تعلم , عندما يكون لديك الكثير لتخسره
    She's fearless, and she has nothing left to lose. Open Subtitles وهي لا تعرف الخوف، وأنها لم يتبقى شيء لتخسره
    If there's nothing to lose then why not run for yourselves? Open Subtitles لو لم يبق شيء لتخسره لماذا لا تخوض المسابقة من أجلكما؟
    You need to stop walking through life like you have nothing to lose. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف عن السير عبر الحياة كأنما ليس لديك شيء لتخسره.
    I've got nothing to lose. You've got everything to lose. Open Subtitles ليس لدي أي شئ لأخسره وأنت لديك كل شئ لتخسره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more