Trust Fund for poverty alleviation in the Arab Region | UN | الصندوق الاستئماني لتخفيف حدة الفقر في المنطقة العربية |
UNDP is also compiling another assistance programme on poverty, prior to the elaboration of a national programme on poverty alleviation. | UN | ويعد البرنامج اﻹنمائي أيضا برنامجا آخر للمساعدة في مجال الفقر، وذلك قبل وضع برنامج وطني لتخفيف حدة الفقر. |
The regional dimension of poverty alleviation is gaining importance and policy attention. | UN | ويكتسب البُعد الإقليمي لتخفيف حدة الفقر أهمية واهتماما فيما يتعلق بالسياسات. |
In addition, the Government's proposed poverty reduction strategy sought to mobilize and channel internal and external resources into poverty reduction by creating synergies between national and sectoral policies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترحت الحكومة استراتيجية لتخفيض حدة الفقر تهدف إلى تعبئة وتوجيه الموارد الداخلية والخارجية لتخفيف حدة الفقر من خلال إقامة توازن بين السياسات الوطنية والقطاعية. |
Second, there is a shortage of resources, both national and external, available for poverty reduction. | UN | ثانياً، يوجد نقص على الصعيد الوطني والخارجي في الموارد المتاحة لتخفيف حدة الفقر. |
New efforts to reduce poverty and address a range of social problems must be planned on the basis of environmental sustainability. | UN | ولا بد من وضع خطط لبذل جهود جديدة لتخفيف حدة الفقر ومعالجة طائفة من المشاكل الاجتماعية على أساس الاستدامة البيئية. |
Countries must also integrate population and development strategies in national planning and put in place programmes and interventions to alleviate poverty, empower women and arrest child and maternal morbidity. | UN | كما أن على البلدان أن تدمج الاستراتيجيات المتعلقة بالسكان والتنمية في تخطيطها الوطني وأن تعتمد برامج وتدخلات لتخفيف حدة الفقر وتمكين المرأة ووقف اعتلال الأمهات والأطفال. |
Making additional public resources available for domestic spending is certainly a necessary condition for poverty alleviation and faster development. | UN | ومن المؤكد أن توفير موارد عامة إضافية للإنفاق المحلي شرط ضروري لتخفيف حدة الفقر وتسريع وتيرة التنمية. |
Trust Fund for poverty alleviation in the Arab Region | UN | الصندوق الاستئماني لتخفيف حدة الفقر في المنطقة العربية |
6 p.m. Millennium Development Goal 1: Interlinked approaches to poverty alleviation | UN | الهدف الإنمائي للألفية 1: اتباع النهج المترابطة لتخفيف حدة الفقر |
Trust Fund for poverty alleviation in the Arab Region | UN | الصندوق الاستئماني لتخفيف حدة الفقر في المنطقة العربية |
Myanmar also accords priority to creating job opportunities in rural areas as part of its poverty alleviation strategy. | UN | كما تولي ميانمار الأولوية لإيجاد فرص العمل في المناطق الريفية كجزء من استراتيجيتها لتخفيف حدة الفقر. |
Funding earmarked for poverty alleviation had been increased to 9 per cent of GDP in 2009. | UN | وقد زادت الأموال المرصودة لتخفيف حدة الفقر إلى 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009. |
An important factor contributing to that accomplishment is the advocacy of my Government for population management as an avenue for poverty alleviation. | UN | ومن بين العوامل المهمة التي أسهمت في ذلك الإنجاز دعوة حكومة بلدي من أجل إدارة السكان باعتبارها وسيلة لتخفيف حدة الفقر. |
This should, in turn, release resources for development, especially for poverty reduction. | UN | وينبغي لهذا بدوره أن يحرر الموارد لأغراض التنمية، وبخاصة لتخفيف حدة الفقر. |
There is an increased recognition that the poverty reduction Strategy Paper constitutes the main poverty reduction " tool " . | UN | وهناك اعتراف متزايد بأن الأوراق تشكل الأداة الرئيسية لتخفيف حدة الفقر. |
:: To grant more generous development assistance, particularly to those countries which are genuinely applying their resources to poverty reduction. | UN | :: منح مساعدة إنمائية أكثر سخاء، ولا سيما للبلدان التي تسخر مواردها حقا لتخفيف حدة الفقر. |
The best way to reduce poverty is through strong, sustainable economic growth. | UN | إن أفضل وسيلة لتخفيف حدة الفقر تتمثل في النمو الاقتصادي القوي المستدام. |
:: Capacity-building and support for diversification and specific export promotion measures to reduce poverty | UN | :: بناء القدرات وتقديم الدعم لتنويع الصادرات واتخاذ التدابير اللازمة لتشجيع صادرات محددة لتخفيف حدة الفقر |
Education is seen as the most effective way to alleviate poverty and hardship for those who are poor and marginalised. | UN | ويُنظر إلى التعليم كأفضل وسيلة فعالة لتخفيف حدة الفقر والمشقة متاحة للفقراء والمهمشين. |
Education is seen as the most effective way to alleviate poverty and hardship for those who are poor and marginalised. | UN | ويُرى التعليم كأفعل طريقة لتخفيف حدة الفقر والمشقة متاحة للفقراء والمهمشين. |
The overwhelming conclusion of these studies was that primary education is a potent means of reducing poverty and inequality, with particularly marked benefits for the poorest segments of society. | UN | والاستنتاج القاطع الذي توصلت إليه هذه الدراسات هو أن التعليم الابتدائي وسيلة فعّالة لتخفيف حدة الفقر والتفاوت، مع تحقيق فوائد ملحوظة بصفة خاصة لأفقر فئات المجتمع. |
The current crisis provided the international community with an opportunity to reaffirm its human rights and poverty-reduction commitments, develop innovative approaches to poverty reduction and give special attention to those living in extreme poverty. | UN | والأزمة الحالية تتيح للمجتمع الدولي فرصة لإعادة تأكيد التزاماته بحقوق الإنسان وتخفيف حدة الفقر، ووضع نُهج ابتكارية لتخفيف حدة الفقر والاهتمام بوجه خاص بمن يعيشون في فقر مدقع. |
Another study focused on the operationalization and feasibility of microcredit lending facilities for alleviating poverty of women in rural and urban areas. | UN | وتركزت دراسة أخرى على تشغيل وجدوى مرافق تقديم القروض الصغيرة لتخفيف حدة الفقر في صفوف النساء في المناطق الريفية والحضرية. |
Macroeconomic policy for inclusive reduction of poverty | UN | سياسة الاقتصاد الكلي لتخفيف حدة الفقر على نحو شامل |
The Government had paid great attention to alleviating poverty with regard to each ethnic group in order to gradually improve their living conditions. | UN | وتولي الحكومة اهتماماً كبيراً لتخفيف حدة الفقر فيما يتعلق بكل مجموعة إثنية من أجل تحسين ظروف معيشتها تدريجياً. |
Therefore, unless it accelerated, economic growth would not be sufficient to bring about a significant alleviation of poverty in the region. | UN | ولذلك، فإن النمو الاقتصادي، ما لم تزدد سرعته، لن يكفي لتخفيف حدة الفقر بصورة ملموسة في المنطقة. |