"لتدريب المعلمين" - Translation from Arabic to English

    • teacher training
        
    • teacher-training
        
    • to train teachers
        
    • training of teachers
        
    • training teachers
        
    • for teachers
        
    • to train educators
        
    • teachers' training
        
    • for teacher education
        
    Various teacher training programmes on the Yezidi language had been organized by the National Institute of Education, and courses about Yezidi culture and history had been included in its programmes. UN ونظم المعهد برامج لتدريب المعلمين على اللغة اليزيدية وأدرج في برامجه دورات عن ثقافة اليزيديين وتاريخهم.
    teacher training courses were organized and training manuals for teachers are being developed. UN ونُظمت دورات لتدريب المعلمين ويجري إعداد أدلة إرشادية لتدريب المعلمين.
    The new law would also have implications for teacher training. UN وسيترتب على هذا القانون الجديد أيضا آثار بالنسبة لتدريب المعلمين.
    No. Institution Federal teacher-training colleges with schools used for practical training attached UN 8 معاهد اتحادية لتدريب المعلمين مع مدارس ملحقة بها للتدريب العملي
    Schools have reopened in all parts of the country and programmes to train teachers have been launched. UN إذ افتتحت المدارس من جديد في جميع أرجاء البلد، كما شُرع في برامج لتدريب المعلمين.
    UNICEF provided equipment to the rehabilitated schools and clinics and supported the training of teachers and health workers. UN وقدمت اليونيسيف المعدات إلى المدارس والمستوصفات التي تم إصلاحها، والدعم لتدريب المعلمين والاخصائيين الصحيين.
    The UNESCO kindergartens project has established a development centre to provide teacher training and information. UN وأنشأ مشروع منظمة الطفولة لرياض الأطفال مركزا للتنمية لتدريب المعلمين وتثقيفهم.
    In 1992, work began on the development of teacher training programmes in intercultural bilingual education for both the Mapuche people and the Aymara. UN وقد شُرع اعتباراً من عام ٢٩٩١ بتطوير برامج لتدريب المعلمين في تربية المثاقفة ثنائية اللغة لشعب المابوتشي وشعب آيمارا.
    Did the Government's plan for teacher training apply to teachers at the primary school level and what was the pupil-teacher ratio? UN وسألت عما إذا كانت خطة الحكومة لتدريب المعلمين تسري على معلمي المدارس الابتدائية وعن نسبة التلاميذ إلى المعلمين.
    Subsequently, it developed a teacher training module on violence at school which is being taught at a teacher training college. UN وفيما بعد وضعت نموذجاً لتدريب المعلمين بشأن العنف في المدارس يطبق في أحد المعاهد العليا لتدريب المعلمين.
    Pre- primary school teachers are trained in 6 teacher training Colleges in the country. UN ويدرب مدرسو مدارس ما قبل المرحلة الابتدائية لمدة ستة أشهر في كليات لتدريب المعلمين في البلد.
    ITU also assisted the e-Africa Commission in developing a framework for teacher training in information and communications technology. UN كما ساعد الاتحاد لجنة أفريقيا الالكترونية في وضع إطار عمل لتدريب المعلمين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    The Asmara teacher training Institute also attempts to highlight gender issues in all its curricular work with students. UN كما يحاول معهد أسمرة لتدريب المعلمين إبراز المسائل الجنسانية في جميع أعماله مع الطلاب المتعلقة بالمناهج الدراسية.
    Since 1998, the Bureau has provided intensive inservice teacher training programmes on civic education. UN ومنذ عام 1998، قدم المكتب برامج مكثفة لتدريب المعلمين داخل المدارس على التربية الوطنية.
    A teacher-training manual at primary level has already been developed. UN وتم أيضا وضع كتيب لتدريب المعلمين على المستوى الابتدائي.
    UNRWA provided the PA with several in-service teacher-training programmes and related instruction materials. UN وزودت اﻷونروا السلطة الفلسطينية بعدة برامج لتدريب المعلمين أثناء الخدمة وما يتصل بها من مواد التدريس.
    In 1999 there was a major shift to a more stable teacher-training programme. UN وفي عام ١٩٩٩ حدث تحول رئيسي صـوب برنامج لتدريب المعلمين أكثـر استقرارا.
    In that regard, we established a fund to support local schools and a programme to train teachers who are employed in the public schools. UN وفي ذلك الصدد، أنشأنا صندوقا لدعم المدارس المحلية وبرنامجاً لتدريب المعلمين الذين يعملون في المدارس العامة.
    He also noted the initiatives of the State University of Education to train teachers, despite limited resources. UN ونوه أيضا بمبادرات الجامعة الحكومية للتربية لتدريب المعلمين على الرغم من محدودية الموارد.
    Special attention should also be paid to the training of teachers, youth leaders and other educators. UN وينبغي أيضا إيلاء اهتمام خاص لتدريب المعلمين وقادة الشباب وغيرهم من المربين.
    Attention would be paid to training teachers on gender policy issues. UN وسوف يولى الاهتمام لتدريب المعلمين على القضايا المتعلقة بالسياسات الجنسانية.
    A professional development training module " Opening our Eyes: addressing gender-based violence in South African Schools " has been utilized to train educators and officials and this training has been rolled out nationally. UN وقد استُخدمت وحدة لتطوير التدريب المهني بعنوان " لنفتح أعيننا: ولنتصدى للعنف القائم على نوع الجنس في مدارس جنوب أفريقيا " لتدريب المعلمين والموظفين، من أجل تطوير هذا التدريب سنوياً.
    Malawi had also opened 40 girls' hostels in 10 secondary schools, renovated 4 secondary schools and opened a teachers' training college. UN وقد افتتحت ملاوي أيضاً 40 بيتاً للشابات في 10 مدارس ثانوية، وقامت بتجديد 4 مدارس ثانوية وافتتحت كلية لتدريب المعلمين.
    82. An online distance mode curriculum for teacher education is ready and multiple teaching formats including CD-ROM have been developed. UN 82 - وأصبح الآن منهاج إلكتروني للتعلم عن بعد لتدريب المعلمين جاهزا، وجرى تطوير أشكال متعددة من التدريس، بما فيها الأقراص المدمجة المستخدمة كذاكرة قراءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more