Various teacher training programmes on the Yezidi language had been organized by the National Institute of Education, and courses about Yezidi culture and history had been included in its programmes. | UN | ونظم المعهد برامج لتدريب المعلمين على اللغة اليزيدية وأدرج في برامجه دورات عن ثقافة اليزيديين وتاريخهم. |
teacher training courses were organized and training manuals for teachers are being developed. | UN | ونُظمت دورات لتدريب المعلمين ويجري إعداد أدلة إرشادية لتدريب المعلمين. |
The new law would also have implications for teacher training. | UN | وسيترتب على هذا القانون الجديد أيضا آثار بالنسبة لتدريب المعلمين. |
No. Institution Federal teacher-training colleges with schools used for practical training attached | UN | 8 معاهد اتحادية لتدريب المعلمين مع مدارس ملحقة بها للتدريب العملي |
Schools have reopened in all parts of the country and programmes to train teachers have been launched. | UN | إذ افتتحت المدارس من جديد في جميع أرجاء البلد، كما شُرع في برامج لتدريب المعلمين. |
UNICEF provided equipment to the rehabilitated schools and clinics and supported the training of teachers and health workers. | UN | وقدمت اليونيسيف المعدات إلى المدارس والمستوصفات التي تم إصلاحها، والدعم لتدريب المعلمين والاخصائيين الصحيين. |
The UNESCO kindergartens project has established a development centre to provide teacher training and information. | UN | وأنشأ مشروع منظمة الطفولة لرياض الأطفال مركزا للتنمية لتدريب المعلمين وتثقيفهم. |
In 1992, work began on the development of teacher training programmes in intercultural bilingual education for both the Mapuche people and the Aymara. | UN | وقد شُرع اعتباراً من عام ٢٩٩١ بتطوير برامج لتدريب المعلمين في تربية المثاقفة ثنائية اللغة لشعب المابوتشي وشعب آيمارا. |
Did the Government's plan for teacher training apply to teachers at the primary school level and what was the pupil-teacher ratio? | UN | وسألت عما إذا كانت خطة الحكومة لتدريب المعلمين تسري على معلمي المدارس الابتدائية وعن نسبة التلاميذ إلى المعلمين. |
Subsequently, it developed a teacher training module on violence at school which is being taught at a teacher training college. | UN | وفيما بعد وضعت نموذجاً لتدريب المعلمين بشأن العنف في المدارس يطبق في أحد المعاهد العليا لتدريب المعلمين. |
Pre- primary school teachers are trained in 6 teacher training Colleges in the country. | UN | ويدرب مدرسو مدارس ما قبل المرحلة الابتدائية لمدة ستة أشهر في كليات لتدريب المعلمين في البلد. |
ITU also assisted the e-Africa Commission in developing a framework for teacher training in information and communications technology. | UN | كما ساعد الاتحاد لجنة أفريقيا الالكترونية في وضع إطار عمل لتدريب المعلمين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
The Asmara teacher training Institute also attempts to highlight gender issues in all its curricular work with students. | UN | كما يحاول معهد أسمرة لتدريب المعلمين إبراز المسائل الجنسانية في جميع أعماله مع الطلاب المتعلقة بالمناهج الدراسية. |
Since 1998, the Bureau has provided intensive inservice teacher training programmes on civic education. | UN | ومنذ عام 1998، قدم المكتب برامج مكثفة لتدريب المعلمين داخل المدارس على التربية الوطنية. |
A teacher-training manual at primary level has already been developed. | UN | وتم أيضا وضع كتيب لتدريب المعلمين على المستوى الابتدائي. |
UNRWA provided the PA with several in-service teacher-training programmes and related instruction materials. | UN | وزودت اﻷونروا السلطة الفلسطينية بعدة برامج لتدريب المعلمين أثناء الخدمة وما يتصل بها من مواد التدريس. |
In 1999 there was a major shift to a more stable teacher-training programme. | UN | وفي عام ١٩٩٩ حدث تحول رئيسي صـوب برنامج لتدريب المعلمين أكثـر استقرارا. |
In that regard, we established a fund to support local schools and a programme to train teachers who are employed in the public schools. | UN | وفي ذلك الصدد، أنشأنا صندوقا لدعم المدارس المحلية وبرنامجاً لتدريب المعلمين الذين يعملون في المدارس العامة. |
He also noted the initiatives of the State University of Education to train teachers, despite limited resources. | UN | ونوه أيضا بمبادرات الجامعة الحكومية للتربية لتدريب المعلمين على الرغم من محدودية الموارد. |
Special attention should also be paid to the training of teachers, youth leaders and other educators. | UN | وينبغي أيضا إيلاء اهتمام خاص لتدريب المعلمين وقادة الشباب وغيرهم من المربين. |
Attention would be paid to training teachers on gender policy issues. | UN | وسوف يولى الاهتمام لتدريب المعلمين على القضايا المتعلقة بالسياسات الجنسانية. |
A professional development training module " Opening our Eyes: addressing gender-based violence in South African Schools " has been utilized to train educators and officials and this training has been rolled out nationally. | UN | وقد استُخدمت وحدة لتطوير التدريب المهني بعنوان " لنفتح أعيننا: ولنتصدى للعنف القائم على نوع الجنس في مدارس جنوب أفريقيا " لتدريب المعلمين والموظفين، من أجل تطوير هذا التدريب سنوياً. |
Malawi had also opened 40 girls' hostels in 10 secondary schools, renovated 4 secondary schools and opened a teachers' training college. | UN | وقد افتتحت ملاوي أيضاً 40 بيتاً للشابات في 10 مدارس ثانوية، وقامت بتجديد 4 مدارس ثانوية وافتتحت كلية لتدريب المعلمين. |
82. An online distance mode curriculum for teacher education is ready and multiple teaching formats including CD-ROM have been developed. | UN | 82 - وأصبح الآن منهاج إلكتروني للتعلم عن بعد لتدريب المعلمين جاهزا، وجرى تطوير أشكال متعددة من التدريس، بما فيها الأقراص المدمجة المستخدمة كذاكرة قراءة. |