An agreed number of cities with strategies to minimize and deal with climate change effects. | UN | عدد متفق عليه من المدن التي لديها استراتيجيات لتدنية آثار تغير المناخ ومعالجتها. |
The animals were collected some distance from human habitation to minimize effects of garbage scavenging. | UN | وقد جمعت الحيوانات من أماكن بعيدة نوعا ما عن المأوي البشري لتدنية آثار التنقيب في القمامة. |
The animals were collected some distance from human habitation to minimize effects of garbage scavenging. | UN | وقد جمعت الحيوانات من أماكن بعيدة نوعا ما عن المأوي البشري لتدنية آثار التنقيب في القمامة. |
National action plans with respect to waste minimization and waste disposal are developed and implemented in all countries. | UN | وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية بالنسبة لتدنية النفايات والتخلص منها في جميع البلدان. |
National action plans with respect to waste minimization and waste disposal are developed and implemented in all countries. | UN | وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية بالنسبة لتدنية النفايات والتخلص منها في جميع البلدان. |
Strict regulations have been implemented to minimise exposure in countries where PCP is still in use. | UN | وتم تنفيذ قواعد تنظيمية صارمة لتدنية التعرض في البلدان التي لا يزال الفينول الخماسي الكلور يستخدم فيها. |
Recognizing the value of gas retention or other techniques for minimizing emissions of methyl bromide and other chemical alternatives, and that such uses can achieve pest and disease control with significant reductions in dose, | UN | وإذ يسلم بأهمية استبقاء الغاز أو التقنيات الأخرى لتدنية إنبعاثات بروميد الميثيل والبدائل الكيميائية الأخرى، وأن هذه الاستخدامات يمكن أن تحقق التحكم بالآفات والأمراض مع إجراء تخفيض كبير في الجرعات، |
- Encourage development and use refined sort of fuel and alternative fuel to minimize negative influence on environment; | UN | - تشجيع إستنباط وإستخدام أنوع منقاة من الوقود وأنواع وقود بديلة لتدنية التأثيرات السلبية على البيئة؛ |
The project is primarily designed to promote cleaner technologies in order to minimize the generation of hazardous wastes. | UN | صُمِّم المشروع أولاً لتطوير التكنولوجيات الأنظف لتدنية توليد النفايات الخطرة. |
* Must handles and store materials in a manner designed to minimize losses to the environment and may not hazardous wastes speculatively. | UN | عليه أن يناول ويخزن المواد بصورة مصممة لتدنية الخسائر التي تلحق بالبيئة ولا تتسبب في نشوء نفايات خطرة. |
* Must handles and store materials in a manner designed to minimize losses to the environment and may not hazardous wastes speculatively. | UN | عليه أن يناول ويخزن المواد بصورة مصممة لتدنية الخسائر التي تلحق بالبيئة ولا تتسبب في نشوء نفايات خطرة. |
a. Protect human health and the environment by taking the necessary measures to minimize or prevent releases; | UN | أ - بحماية الصحة البشرية والبيئة باتخاذ ما يلزم من إجراءات لتدنية الإطلاقات أو لمنعها؛ |
China takes active steps to minimize the use of sensitive nuclear materials. | UN | وتتخذ الصين خطوات إيجابية لتدنية استعمال المواد النووية الحساسة. |
Many jurisdictions have implemented measures to minimize releases. | UN | 41 - نفذت الكثير من الولايات القضائية تدابير لتدنية الإطلاقات. |
Nigeria also called upon African banks to work together to find ways in which they could enhance their regulatory functions and intervene more effectively to minimize the impact of financial crises on African countries. | UN | وتطالب نيجيريا المصارف الأفريقية أيضاً بالعمل معاً لإيجاد طرق تستطيع بها تحسين وظائفها الرقابية، والتدخل بصورة أكثر فاعلية لتدنية تأثير الأزمة المالية على البلدان الأفريقية. |
National action plans with respect to waste minimization and waste disposal are developed and implemented in all countries. | UN | أن يتم وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية بالنسبة لتدنية النفايات والتخلص منها في جميع البلدان. |
National action plans with respect to waste minimization and waste disposal are developed and implemented in all countries. | UN | وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية بالنسبة لتدنية النفايات والتخلص منها في جميع البلدان. |
National action plans with respect to waste minimization and waste disposal are developed and implemented in all countries. | UN | وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية بالنسبة لتدنية النفايات والتخلص منها في جميع البلدان. |
Pilot programme for the minimization of the impacts of hazardous waste | UN | برنامج رائد لتدنية الآثار الضارة للنفايات الخطرة |
National action plans with respect to waste minimization and waste disposal are developed and implemented in all countries. | UN | وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية بالنسبة لتدنية النفايات والتخلص منها في جميع البلدان. |
Many jurisdictions have implemented measures to minimise releases. | UN | 31 - نفذت الكثير من الولايات القضائية تدابير لتدنية الإطلاقات. |
Canada has published the Environmental Code of Practice for Elimination of Fluorocarbon Emissions from Refrigeration and Air Conditioning Systems, which outlines best practices for minimizing emissions of all ozone-depleting substance and HFC refrigerants when operating and servicing equipment. | UN | نشرت كندا المدونة البيئية لممارسة القضاء على انبعاثات الفلوروكربون من نُظم التبريد وتكييف الهواء، والتي توجز أفضل الممارسات لتدنية انبعاثات جميع المواد المستنفدة للأوزون، ومبردات مركبات الكربون الهيدروفلورية عند تشغيل المعدات وصيانتها. |