"لتذكرني" - Translation from Arabic to English

    • to remind me
        
    • to remember
        
    • reminder of
        
    • reminding me
        
    I forgot I was getting it removed today, but someone slipped a note under my door to remind me. Open Subtitles كنت قد نسيت أن موعد ازالته اليوم لكن شخصٌ ما أدخل علي مذكرة من تحت الباب لتذكرني
    I don't need all her clothes around here to remind me of her anyway because I got you girls. Open Subtitles كُل إلى بحاجةٍ لست أنا انظري، لتذكرني حولي ملابسها حال أية على بها، فتاتي على حَصلت لأنني
    And I kept it to remind me that I did not treat you right. Open Subtitles وأبقيتها لتذكرني أنني لم أعاملك كما يجب.
    And I kept it to remind me that I did not treat you right. Open Subtitles وأبقيتها لتذكرني أنني لم أعاملك كما يجب.
    I'm about to lose a major financial empire, and you're here to remember me about the past? Open Subtitles أنا على وشك أن أفقد امبراطورية مالية رئيسية وأنت هنا لتذكرني بالماضي؟
    I got this a long time ago... and I kept it as a reminder of what I am. Open Subtitles ‫حصلت على هذه منذ زمن بعيد ‫واحتفظت بها لتذكرني بمن أكون
    What was she doing there? reminding me of how I single-handedly ruined her winter formal. Open Subtitles ما الذي كانت تفعله هناك ؟ لتذكرني كيف أنني خربت حفلها فيما مضى
    She was eager to remind me you had therapy this morning and that you were benefiting from therapy. Open Subtitles كانت متلفهة لتذكرني بأنه لديك جلسة هذا الصباح و بأنك تنتفعين من العلاج
    Is that why you've come here, to remind me what a bad father I've been to you? Open Subtitles الهذا السبب اتيت هنا لتذكرني كم كنت اباً سيئاً لك؟
    Silver even called to remind me, but I just flaked. Open Subtitles لقد اتصلت بي سـلــفر لتذكرني لكــني نسيــته
    It's bad enough you've ruined all my victories with magic, and now you've made a banner to remind me of it? Open Subtitles من السيء بما يكفي أنكِ أفسدتي كل انتصاراتي بالسحر والآن أعددتي لوحة لتذكرني بذلك ؟
    I kept it to remind me never to wager with anything That I couldn't bear to live without. Open Subtitles احتفظت بها لتذكرني أن لا أرهن أي شيء لا أستطيع العيش من دونه.
    Then she started calling every ten minutes to remind me to give Paige her medicine or to make sure that Parker wore his retainer. Open Subtitles ومن ثم بدأت بالاتصال كل 10 دقائق لتذكرني باعطاء الدواء لـ بايج او لتتاكد ان باركر ارتدى تقويمه
    But there aren't miracles. That's what you're here to remind me, am I right? Open Subtitles لكنهم ليسوا معجزات ، هذا ما أنت هنا لتذكرني به ، ألستُ محقاً ؟
    I know who I am, I don't need a bunch of stuff to remind me. Open Subtitles اعرف من انا على أية حال لااحتاج الي هذه الاشياء لتذكرني
    Yeah, she's there to remind me not to keep chasin'after things I'm never gonna get. Open Subtitles نعم , انها هناك لتذكرني بأن اكف عن مطاردة اشياء لا يمكنني ان احصل عليها
    Yeah, my mom called me this morning to remind me. Open Subtitles أجل اتصلت أمي هذا الصباح لتذكرني
    And keep it under my mattress to remind me he's dead. Open Subtitles و أبقيها تحت سريري لتذكرني بأنه ميت
    Then you should've been there to remind me! Open Subtitles إذاً من المفترض أن تكون هناك لتذكرني
    I keep that entry to remind me not to have any more. Open Subtitles أبقيت عليها لتذكرني بأن لا أنجب غيرهم
    But I don't need this to remember you by. Open Subtitles لكني لست بحاجة إلى هذه لتذكرني بك.
    A reminder of my need for faith. Open Subtitles لتذكرني بحاجتي للإيمان.
    A room devoted to reminding me that I'm still alone? Open Subtitles غرفة مكرسة لتذكرني بأني لازلت وحيداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more