"لترقية" - Translation from Arabic to English

    • Promotion
        
    • to upgrade
        
    • upgrading
        
    • upgrade of
        
    • the upgrade
        
    • to promote
        
    • upgrade to
        
    Clear procedures and objective criteria for the Promotion of judges be established by law. UN :: تحديد إجراءات واضحة ومعايير موضوعية لترقية القضاة بموجب القانون.
    Independence of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights UN استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان
    Independence of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights UN استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان
    Financial assistance in acquiring additional equipment in order to upgrade the security of its ports of entry is also an urgent priority. UN ومن الأولويات العاجلة أيضا تقديم المساعدة المالية للحصول على معدات إضافية لترقية الأمن في منافذ الدخول.
    Plans are under way to upgrade the LAN, with year 2000-compliant hardware and software. UN ويجري التخطيط لترقية شبكة المنطقة المحلية، بتزويدها بمعدات وبرامجيات متوافقة مع عام ٠٠٠٢.
    (ii) Programme development on slum upgrading and urban management issues; UN `2` وضع برنامج لترقية الأحياء الفقيرة وقضايا الإدارة الحضرية؛
    Since 2002 a target figure has been in place for the Promotion of women to pay scales 14 to 16. UN ومنذ عام 2002، حُدد رقم مستهدف لترقية المرأة إلى نطاقات الأجور من 14 إلى 16.
    Participation in these programmes is evaluated with points, which forms the basis for Promotion to higher positions and pay brackets. UN وتُقيَّم المساهمة في هذه البرامج بمنح نقاط يعتمد عليها لترقية الموظف إلى منصب أعلى ولترفيعه إلى فئة أعلى من المعاشات.
    In 1999, national regulations establishing objective criteria for Promotion of governmental employees for lower and middle level management was adopted. UN وفي عام 1999 اعتمدت اللوائح الوطنية التي تحدد معايير موضوعية لترقية الموظفين الحكوميين في مستويي الإدارة الدنيا والمتوسطة.
    Long-term plans have been implemented for the Promotion of women to positions of responsibility in the civil service. UN نفذت خطط متعددة السنوات لترقية النساء إلى المناصب ذات المسؤولية في الخدمة الحكومية.
    The State party should adopt a law providing for clear procedures and objective criteria for the Promotion, suspension and dismissal of judges. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعتمد قانوناً ينص على إجراءات واضحة ومعايير موضوعية لترقية القضاة ووقفهم عن العمل وإقالتهم.
    The State party should adopt a law providing for clear procedures and objective criteria for the Promotion, suspension and dismissal of judges. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعتمد قانوناً ينص على إجراءات واضحة ومعايير موضوعية لترقية القضاة ووقفهم عن العمل وإقالتهم.
    - National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان.
    de Promotion et de protection des droits de l'homme d'algerie UN اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها في الجزائر
    The Fondation pour la Promotion de la santé et le développement de la recherche is a non-profit NGO. UN الهيئة الوطنية لترقية الصحة وتطوير البحث منظمةٌ غير حكومية لا تستهدف الربح.
    I'm thinking it might be time to upgrade our Internet security. Open Subtitles كنت أفكر ربما حان الوقت لترقية حماية الإنترنت لدينا.
    I'm gonna need to upgrade my wireless antenna software to pick up the signal from the plane, so someone's gonna have to drive me there. Open Subtitles سأحتاج لترقية برنامجي الهوائي اللاسلكي لإلتقاط الإشارة من الطائرة، لذا يجب على شخص أن يقود بي إلى هُناك.
    Okay, to upgrade your car, insert the credit card you want to use. Open Subtitles حسناً، لترقية سيارتك، ادخلي البطاقة الائتمانية التي ترغبين باستخدامها
    It entails a process of engaging development partners and financial partners to package the financial elements of a particular slum upgrading project or programme, preferably prior tobefore implementation. UN وهو يستلزم عملية خاصة بإشراك شركاء التنمية والشركاء الماليين لتجميع العناصر المالية لمشروع أو برنامج معين لترقية الأحياء الفقيرة، ويفضل أن يكون ذلك قبل التنفيذ.
    Improved knowledge and capacity of local authorities to better mobilize and manage municipal finance for slum upgrading and prevention; UN تحسين معارف وقدرات السلطات المحلية لكي تقوم بتعبئة تمويل البلديات وإدارته بشكل أفضل لترقية الأحياء الفقيرة ومنع تكونها؛
    For example, UNHCR is planning an upgrade of its human resources module which will not be provided with extended licence support starting from 2013. UN فعلى سبيل المثال، تخطط مفوضية شؤون اللاجئين لترقية وحدتها البرمجية الخاصة بالموارد البشرية، التي ستصبح غير مشمولة بفترة التمديد لدعم الرخصة اعتباراً من عام 2013.
    Just wanted to drop off some ideas for the upgrade to the recovery spa. Open Subtitles اردت وضع بضع الافكار لترقية لاسترداد المنتجع
    This Law provides for procedures to promote people through competition. UN وينص هذا القانون على إجراءات لترقية الأشخاص عن طريق التنافس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more