As a service organization, understanding costs and their accurate allocation to projects is fundamental to the pricing of work. | UN | وباعتبار المكتب جهة تقدم الخدمات، فإن إدراك التكاليف والدقة في توزيعها على المشاريع أمر أساسي لتسعير العمل. |
Countries should understand such issues and not have transfer pricing regimes just because it was the fashion. | UN | وينبغي أن تفهم البلدان هذه المسائل وألا تنشئ نظما لتسعير التحويل لمجرد أنها ابتكار حديث. |
Producers and traders are therefore turning to ECE standards for pricing their products according to quality classes. | UN | ولذا أصبح المنتجون والتجار يستندون إلى معايير اللجنة لتسعير منتجاتهم وفقا لفئات الجودة. |
Transfer pricing Practical Manual for Developing Countries | UN | الدليل العملي لتسعير التحويل للبلدان النامية |
:: Compliance strategies for transfer pricing, including for different sized enterprises | UN | :: وضع استراتيجيات امتثال لتسعير التحويل، بما في ذلك استراتيجيات لشركات مختلفة الأحجام |
- Drawing up a pharmaceuticals pricing system that will make drugs accessible to the vast majority of the population without jeopardizing the survival of health care institutions; | UN | :: إعداد نظام لتسعير الأدوية يتيح لمعظم السكان اقتناءها دون المساس بمصالح المؤسسات؛ |
Using the rhetoric of free trade, the United States of America claims that the Canadian stumpage pricing mechanism is a trade barrier. | UN | فالولايات المتحدة تستخدم خطاب التجارة الحرة وتدعي أن الآلية الكندية لتسعير الخشب في موضعه عائق تجاري. |
Maintain an agricultural pricing system to ensure that food producers receive adequate and fair financial compensation for their work; | UN | :: الحفاظ على نظام لتسعير المنتجات الزراعية يكفل تعويض منتجي المواد الغذائية تعويضاً مالياً كافياً وعادلاً عن عملهم؛ |
Specifically, such prices are generally estimated through an American Depository Receipts internal pricing model of the pricing vendors. | UN | وعلى وجه التحديد، تقدر هذه الأسعار عموما عن طريق نموذج التسعير الداخلي لتسعير البائعين لشهادات الإيداع الأمريكية. |
These include the OECD Model Tax Convention and the OECD Transfer pricing Guidelines. | UN | وهذه تشمل الاتفاقية الضريبية النموذجية التي صاغتها المنظمة والمبادئ التوجيهية لتسعير التحويل التي أعدتها المنظمة. |
Report on the informal meeting on practical transfer pricing issues for developing countries | UN | تقرير الاجتماع غير الرسمي المعني بالمسائل العملية لتسعير التحويل للبلدان النامية |
To that end, the Commission had initiated a study on how to support developing countries in designing and implementing transfer pricing legislation. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، استهلت المفوضية دراسة عن كيفية دعم البلدان النامية في تصميم وتنفيذ تشريع لتسعير التحويل. |
One preliminary finding was that introducing transfer pricing legislation typically led to higher tax revenues. | UN | وكان من النتائج الأولية التي أسفرت عنها الدراسة أن الأخذ بتشريع لتسعير التحويل يؤدي عادة إلى ارتفاع عائدات الضرائب. |
Establishing transfer pricing capability in developing countries | UN | إنشاء قدرات لتسعير التحويل في البلدان النامية |
58. Another speaker referred to the experience of one country in using fixed margins for transfer pricing. | UN | 58 - وأشار متكلم آخر إلى خبرة أحد البلدان في استخدام الهوامش الثابتة لتسعير التحويل. |
59. In the ensuing discussion, participants exchanged views on which transfer pricing methods might be most suitable in different circumstances. | UN | 59 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، تبادل المشاركون الآراء بشأن أنسب الأساليب لتسعير التحويل في الظروف المختلفة. |
United Nations Practical Manual on Transfer pricing for Developing Countries | UN | دليل الأمم المتحدة العملي لتسعير التحويل للبلدان النامية |
Lenders do not have sufficient information for pricing risk appropriately and for monitoring. | UN | إذ لا توجد لدى المقرِضين معلومات كافية لتسعير المخاطر تسعيراً ملائماً وللرصد. |
Its work is in its final stage and there is a profound need for face-to-face meetings in order to discuss draft chapters of the Practical Manual on Transfer pricing. | UN | فقد بلغ عملها مرحلته النهائية ولها حاجة ملحة إلى إجراء مقابلات مباشرة لمناقشة مشاريع فصول الدليل العملي لتسعير التحويل. |
The OECD Task Force on Tax and Development provides support for developing countries on combating tax avoidance and evasion and building effective transfer pricing regimes. | UN | وتقدم فرقة العمل التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمعنية بالضرائب والتنمية الدعم للبلدان النامية بشأن مكافحة تجنب الضرائب والتهرب الضريبي، وإيجاد نظم فعالة لتسعير التحويل. |
Consider the wide variations among EU countries’ energy policies, beginning with incompatible energy-pricing structures that run counter to the idea of a single internal market. Countries have also adopted incompatible solutions, making it extremely difficult to integrate national energy networks. | News-Commentary | وإذا أخذنا بعين الاعتبار الاختلافات الكبيرة بين سياسات الطاقة في مختلف دول الاتحاد الأوروبي، بداية من الهياكل المتضاربة لتسعير الطاقة والتي تجري في تناقض مع فكرة السوق الداخلية الواحدة، فضلا عن تبني حلولا متضاربة، الأمر الذي يجعل من الصعوبة بمكان تكامل الشبكات الوطنية للطاقة. |