These particles began to accrete or gradually come together to form planets. | Open Subtitles | هذه الجسيمات بدأت تلتحم أو تتجمع تدريجيا مع بعض لتشكل الكواكب |
After their quality and dissemination potential have been analysed, they will be published and distributed to form a gender mainstreaming strategy. | UN | وبعد تحليل جودتها وإمكان نشرها، ستُنشر وستوزع لتشكل استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
17. End-use certificates are designed to form a key line of defence against the diversion of authorized small arms transfers. | UN | 17 - صممت شهادات الاستعمال النهائي لتشكل خط دفاع رئيسي ضد تحويل مسار العمليات المأذونة لنقل الأسلحة الصغيرة. |
However, the information reviewed was considered insufficient to constitute a clarification. | UN | غير أن المعلومات المستعرضة لم تُعتبر كافية لتشكل توضيحاً. |
:: Pushing and compacting old waste to form five compartments to store incoming waste | UN | :: ضغط النفايات القديمة ورصّها لتشكل 5 مقصورات لتخزين النفايات الواردة |
According to Iraq, oil droplets from a spill would not combine to form oil pools, but might form small tarballs. | UN | ويرى العراق أن قطيرات النفط المتجمعة من الانسكاب لن تتجمع لتشكل أحواض نفط، ولكنها قد تشكل كرات صغيرة من القار. |
The Ministry and the National Office are drawing up short- and medium-term action plans to form part of the policies and programmes. | UN | وتعمل الوزارة والمكتب الوطني على وضع خطط عمل قصيرة ومتوسطة اﻷجل لتشكل جزءا من السياسات والبرامج. |
The second reason relates to the fact that different types of debt occasion different vulnerabilities and cannot be added up to form a single debt ratio. | UN | ويتعلق السبب الثاني بكون الأنواع المختلفة من الديون تسفر عن أوجه ضعف مختلفة، وأنها لا يمكن أن تجمع معا لتشكل نسبة واحدة للديون. |
The cities of Qalqilya, Bethlehem, Tulkarem and Jerusalem will be surrounded or divided by 8-meter high concrete slab segments connected to form a wall. | UN | وسوف تكون مدن قلقيلية وبيت لحم وطولكرم والقدس محاطة أو مقسومة بكتل خرسانية يبلغ ارتفاعها 8 أمتار ويتصل بعضها ببعض لتشكل جداراً. |
ICT access points need to be designed to form nodes of a knowledge network. | UN | ويحتاج الأمر إلى تصميم نقاط الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتشكل نقاط التقاء لشبكة معارف. |
(ii) Chloride content: Chlorides may combine with alkalis to form fine, difficult to control particulate matter. | UN | ' 2` محتوى الكلوريد: قد تلتحم الكلوريدات مع المواد القلوية لتشكل مادة جسيمية ناعمة وصعب التحكم فيها. |
Often a lack of income and the price of basic commodities combine to form a major obstacle in urban areas. | UN | وفي أغلب الأحيان تجتمع قلة الدخل وأسعار السلع الأساسية لتشكل عائقاً كبيراً في المناطق الحضرية. |
The Convention on the Rights of the Child was chosen as the set of rights to form the basis of the study. | UN | وقد وقع الاختيار على اتفاقية حقوق الطفل لتشكل مجموعة الحقوق التي استخدمت كأساس للدراسة. |
These would be provided as contingents by Member States to form part of UNSOM. | UN | وسُتوفر جميعها في شكل وحدات تقدمها الدول الأعضاء لتشكل جزءا من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال. |
Many health and social care facilities, both cooperative and others, combine to form their own purchasing, common service and marketing cooperatives. | UN | وتتجمع كثير من مرافق الرعاية الصحية والاجتماعية، سواء التعاونية أو غيرها، لتشكل تعاونيات خاصة بها للشراء والخدمات العامة والتسويق. |
When the first subatomic particle sprang forth from the Big Bang to form reality as you know it, we were there. | Open Subtitles | عندما إنتشرت أول جزئيات ذرية من الإنقجار الكبير لتشكل الواقع الذي تعرفه، كنا متواجدين هناك |
The Working Group decided that the information was insufficient to constitute a clarification. | UN | وقرر الفريق العامل أن المعلومات كانت غير كافية لتشكل توضيحا. |
With respect to the remaining four cases, the government responses were not considered sufficient to constitute clarifications. | UN | وفيما يتعلق بالحالات الأربع المتبقية، لم تعتبر ردود الحكومة كافية لتشكل توضيحاً لهذه الحالات. |
As such, EUFOR continues to serve as an important factor of stability in Bosnia and Herzegovina at a time when the political situation is far from stable. | UN | وبهذه الصفة تواصل البعثة عملها لتشكل عاملا هاما للاستقرار في البوسنة والهرسك في وقت لا يزال فيه الوضع السياسي أبعد ما يكون عن الاستقرار. |
This developed into a broad, multidisciplinary approach. | UN | وقد تطورت هذه السياسات لتشكل نهجاً عاماً متعدد التخصصات. |
We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. | UN | ونعتقد بأن الأدلة التي استقيناها من مراجعة الحسابات كافية ومناسبة لتشكل الأساس لرأينا في مراجعة الحسابات. |
Knowledge: Through the presentation of facts and information relating to the Constitution and human rights for the purpose of forming a firm structure of knowledge, awareness and understanding of the importance of the Constitution and human rights. | UN | المعرفة: وذلك عن طريق ما يقدم من معلومات ومعارف تتعلق بالدستور وحقوق الإنسان لتشكل بنية معرفية متينة، ووعياً وإدراكاً بأهمية الدستور وحقوق الإنسان. |
It is only in language that ontology, epistemology and history come together and form a unified whole. | UN | إن اللغة وحدها هي التي تحتضن علم الوجود ونظرية المعرفة والتاريخ لتشكل وحدة موحدة. |