"لتطهير" - Translation from Arabic to English

    • to clear
        
    • clearance
        
    • to cleanse
        
    • to purge
        
    • to clean up
        
    • clearing
        
    • to rid
        
    • decontamination
        
    • to purify
        
    • cleansing
        
    • release
        
    • clean-up
        
    • purging
        
    • purification
        
    • to sterilise
        
    Commercial companies and two NGOs were initially contracted to clear roads and some resettlement areas so as to facilitate return. UN وتم التعاقد في البداية مع شركات تجارية ومنظمتين غير حكوميتين لتطهير الطرق وبعض مناطق اعادة التوطين، لتسهيل العودة.
    The threat posed by anti-handling devices has an impact on clearance techniques and increases the time required to clear minefields. UN يؤثر التهديد الذي تشكله أجهزة منع مناولة الألغام في تقنيات التطهير ويزيد في الوقت المطلوب لتطهير حقول الألغام.
    Jordan has contributed annually to its own mine clearance in the past 15 years and international funding has increased dramatically since 2004. UN وأسهم الأردن سنوياً في برنامجه لتطهير الألغام خلال اﻟ 15 عاماً الماضية، وزاد التمويل الدولي زيادة كبيرة منذ عام 2004.
    These missions included physical verification exercises designed to cleanse data supporting both expendable and non-expendable property inventories. UN وشملت هذه المهام عمليات تحقق مادي لتطهير البيانات التي تدعم مخزونات الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    and not to purge myself, as some may think I should. Open Subtitles وليس لتطهير نفسي كما قد يظن البعض أنه علي ذلك
    Mine-clearance assistance programmes are urgently needed to clean up this deadly debris of war, which is perhaps the world's most lethal form of pollution. UN وتدعـــو الضـــرورة بشكل مُلح إلــى وضع برامج المساعدة في إزالة اﻷلغام لتطهير مخلفات الحرب المميتة هــــذه، التي ربما تكون أكثر أشكال التلوث فتكا.
    Since then, there has been no international financial assistance provided to Zimbabwe to clear its mined areas. UN ومنذ ذلك الحين لم تُقدَّم المساعدة المالية الدولية إلى زمبابوي لتطهير مناطقها الملغومة.
    They also saw what they believed to be unexploded bombs nearby and called the police to contact UNRWA to clear the area. UN ورأوا ما ظنّوا أنه قنابل غير منفجرة على مسافة قريبة، واستدعوا الشرطة للاتصال بالأونروا لتطهير المنطقة.
    Affected and other States work together in committing resources to clear contaminated land. UN وتعمل الدول المتضررة وغيرها من الدول سوياً على رصد الموارد لتطهير الأراضي الملوثة.
    Estimate of resources needed to clear contaminated areas. UN :: تقدير الموارد اللازمة لتطهير المناطق الملوثة.
    Estimate of resources needed to clear contaminated areas. UN :: تقدير الموارد اللازمة لتطهير المناطق الملوثة.
    In addition, five major battle area clearance (BAC) tasks with an estimated area of 930,000 square metres were mapped. UN إضافة إلى ذلك، فقد أجريت خمس عمليات رئيسية لتطهير مناطق قتال تمتد على مساحة تُقدّر ب000 930 متر مربع.
    As mentioned above, demining assets were allocated more to area clearance. UN وكما ذكر أعلاه، خصصت بشكل أكبر أصول إزالة الألغام لتطهير المناطق.
    Looks like it's time for Dennis to cleanse his soul. Open Subtitles يبدو أن الوقت قد حان ل دنيس لتطهير روحه.
    Patterson did everything he could to cleanse the lab of any lead. Open Subtitles عَمِلَ باتيرسون كل شيء يستطيع عمله لتطهير المختبر من أي رصاص
    Continue to work to cleanse its asset register, focusing initially on those assets with a residual value UN مواصلة عملها لتطهير سجل الأصول بالتركيز مبدئيا على الأصول ذات القيمة المتبقية
    "We didn't have time to purge her anal gland before left. Open Subtitles لم يكن لدينا وقت لتطهير غدتها الشرجية قبل أن نغادر.
    Sometimes a revolution is exactly what's needed to clean up the system. Open Subtitles أحيانا تكن الثورة هي ما تحتاجه بالضبط لتطهير النظام.
    This way, Zimbabwe does not run a risk of spending time, effort and resources clearing an uncontaminated area. UN وبهذه الطريقة لا تخاطر زمبابوي بإنفاق الوقت والجهد والموارد لتطهير منطقة غير مزروعة بالألغام.
    There was therefore an urgent need for policies and measures aimed at reducing the role of nuclear deterrence in efforts being made to rid the world of nuclear weapons. UN وبالتالي هناك حاجة ملحة لسياسات وإجراءات للتقليل من دور الردع النووي في الجهود المبذولة لتطهير العالم من الأسلحة النووية.
    38. The resolution clearly stated the urgent need for the decontamination of certain areas of Vieques Island. UN 38 - وقال إن القرار يشير بوضوح إلى الحاجة الملحة لتطهير مناطق معينة من جزيرة فييكس من التلوث.
    In that context action was being taken to purify the armed forces and police forces in order to eliminate undesirable elements. UN وفي هذا السياق اتخذ إجراء لتطهير القوات المسلحة وقوات الشرطة بغية إقصاء العناصر غير المرغوب فيها.
    Diane's leading us in her year-end cleansing ritual. Open Subtitles الى تقاليدها في نهاية السنة لتطهير الخطايا
    Thailand has developed annual timelines for the release of this total area. UN ووضعت تايلند جداول زمنية سنوية لتطهير إجمالي هذه المساحة.
    A pilot project was initiated on the environmental clean-up of sites polluted by chemicals in economies in transition. UN وقد بدأ مشروع تجريبي لتطهير البيئة في مواقع ملوثة بالكيماويات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    As you said, John, everywhere, religions... from exalting life to purging joy as a sin. Open Subtitles كما قلت، جون كل مكان. ديانات من تمجيد الحياة لتطهير البهجة كأنها خطيئة
    Asking for pardon purifies the memory, and remembering the Holocaust gives us an occasion for that purification of memory to occur. UN إن طلب المغفرة يطهِّر الذاكرة، وتذكُّر المحرقة يتيح لتطهير الذاكرة هذا فرصة الحدوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more