"لتظهر" - Translation from Arabic to English

    • to show
        
    • show up
        
    • showing up
        
    • to reflect the
        
    • appear
        
    • to demonstrate
        
    • to make
        
    • show the
        
    • show your
        
    The Coordinator had made a constructive proposal to bridge the gap between Member States, and every State should be prepared to show flexibility. UN وقال إن المنسق قدم اقتراحا بناء لسد الثغرة القائمة بين الدول الأعضاء، وينبغي أن تكون كل دولة على استعداد لتظهر مرونة.
    I can't wait to show her all the photos from this weekend. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لتظهر لها كل الصور من نهاية هذا الاسبوع.
    I suspect He meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside. Open Subtitles أشك أنه كان يعني أنك لابد أن تظهر شجاعتك أن تكون مستعدا لتلقي ضربة عدة ضربات لتظهر لهم أنك لن ترد الضربة و لن تتراجع
    Sorry to just show up like this, but it's important. Open Subtitles عذرا لتظهر فقط من هذا القبيل، ولكن من المهم.
    Hey, thanks for showing up back there, but I had that. Open Subtitles مهلا، وذلك بفضل لتظهر إلى هناك، ولكن كان لي ذلك.
    The financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN وتُعد البيانات المالية على أساس المحاسبة بالتكلفة الأصلية، ولا تعدَّل لتظهر آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    He's going to show up with a coffee can full of worms. Open Subtitles قال انه ذاهب لتظهر مع القهوة يمكن أن كامل من الديدان.
    - We're going to show you how to arm them and detonate them without taking off too many fingers in the process. Open Subtitles أيها الألى إطلق النار على هذا الرجل لتظهر لكم كيفية تسليحهم و وتفجيرها بدون ترك العديد من الأصابع فى العمليه
    Nodules could be too small to show up on an X-ray. Open Subtitles الساركوئيد العقيدات قد تكون صغيرة جدا لتظهر على الاشعة السينية
    Use it to show how ferocious we can be! Open Subtitles لاتحذفه إستخدمه لتظهر كيف يمكن أن نكون متوحشين.
    Jesus, it's taken this long for IA to show up here? ! Open Subtitles رباه، أأحتاج الأمر كل هذا الوقت من الشؤون الداخلية لتظهر هنا؟
    Come to show how laughably impotent you are against me? Open Subtitles فهل أتيت لتظهر لي كم أنتَ خائر الضعف ضدّي؟
    Right, like Eden said, she's just trying to show you that there's nothing to be afraid of. Open Subtitles الحق، كما قلت عدن، انها مجرد محاولة لتظهر لك أن لا يوجد شيء نخاف من.
    Those initiatives would take time to show results, but they were in progress. UN وسوف تستغرق هذه المبادرات وقتاً طويلاً لتظهر نتائجها، لكنها آخذة في التقدم.
    Argentina is taking the floor to show its support for strengthening cooperation between the Caribbean Community (CARICOM) and the United Nations. UN وقد طلبت اﻷرجنتين الكلمة لتظهر تأييدها لتعزيز التعاون بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة.
    We've got some youth rifles I'd be happy to show you. Open Subtitles لدينا بعض البنادق الشباب سأكون سعيدا لتظهر لك.
    It's one thing to get good grades at a community college, where it's basically everybody gets an A for showing up with pants on, zipper forward. Open Subtitles هو شيء واحد للحصول على درجات جيدة في كلية المجتمع، حيث انها اساسا الجميع يحصل على ألف لتظهر مع السراويل على، سستة الأمام.
    The financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN وتُعد البيانات المالية على أساس المحاسبة بالتكلفة الأصلية، ولا تعدَّل لتظهر آثار التغير في أسعار السلع والخدمات.
    You've been subpoenaed to appear in front of a federal grand jury. Open Subtitles لقد تم إستدعائك لتظهر أمام هيئة مُحلفين فيدرالية
    The United States Administration has a golden opportunity to demonstrate to the world that the statements of its leaders are not just rhetorical exercises. UN وأمام حكومة الولايات المتحدة فرصة ذهبية لتظهر للعالم أن بيانات زعماؤها ليست مجرد خطب بليغة.
    You said that to Rorish to make you look right and me look wrong. Open Subtitles أنت قولت هذا لروريش لتظهر بمظهر جيد و أنا أظهر سئ
    Are you willing to open up your books to show the concrete monetary damages you've supposedly incurred? Open Subtitles هل أنت مستعد لفتح دفاتر حساباتك لتظهر لنا الأضرار المالية الملموسة التي تدعي أنك تعرضت لها؟
    I don't know what you think you're doing, but I'm going outside for a smoke, where if you have the nerve to show your ass, Open Subtitles أنا لا أعلم مالذي تظن نفسك فاعلاً لكنني سأخرج لأدخن وإذا كنت تملك الجرأة لتظهر نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more