"لتعرفي" - Translation from Arabic to English

    • to know
        
    • so you know
        
    • find out
        
    • known
        
    • you knew
        
    • knowing
        
    • know that
        
    • figure
        
    • know the
        
    • to find
        
    All you have to do is look at her to know that. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنظري إليها لتعرفي كل شيء
    You just need to know he's been with another woman. Open Subtitles أنتِ تحتاجين فقط لتعرفي إنه كان مع امرأة أخرى
    And just so you know, I'm gonna ask you out next week, so try to act [Chuckling] surprised. Open Subtitles وفقد لتعرفي, سوف اطلب منك الخروج معي الاسبوع المقبل تصرفي وكأنكِ متفاجأه
    This is not one of your more convincing fake showers, just so you know. Open Subtitles هذا ليس واحداً من استحمامتك المزيفة الاكثر اقناعا ، فقط لتعرفي
    What do you imagine you can do to find out more? Open Subtitles ماذا تعتقدين أن بإمكانك أن تفعلي لتعرفي أكثر ؟
    Look, don't beat yourself up about it. There's no way you could have known. Open Subtitles أنصتي، لا تغلبي نفسك على ذلك لم تكن هناك أي طريقة لتعرفي ذلك
    I just never mentioned it, but it's time you knew how I feel. Open Subtitles فقط لم أذكر ذلك من قبل، لكن حان الوقت لتعرفي شعوري
    You just have to know he has another woman. Open Subtitles أنتِ تحتاجين فقط لتعرفي أن لديه امرأة أخرى
    It's impossible to know what he thinks, Miss Jones. Open Subtitles هذا مستحيل لتعرفي في ماذا يفكر انيه جونز
    And to know you now, I could just burst with pride. Open Subtitles و لتعرفي أكثر لا يسعني إلاّ أن أكون مغمور فخراً
    Thing is, I don't know if you're smart enough to know you're running out of time. Open Subtitles لكن المشكلة الوحيدة هي أنني لست واثقا من أنك ذكية كفاية لتعرفي أن الوقتَ ينفد منك
    - I think you know me well enough to know the answer to that question. Open Subtitles هل هذا صحيح؟ أظن أنك تعرفينني جيداً لتعرفي الجواب على هذا السؤال
    Well, actually, I think it can take years to truly get to know someone. Open Subtitles حسنا، في الواقع، أعتقد يمكنه أن يستغرق سنوات لتعرفي حقا شخص ما
    so you know the difference... it's pretty hard to talk through real contractions. Open Subtitles لتعرفي الفارق، يصعب التحدث وأنت تمرين بالمخاض الحقيقي
    Well, just so you know, I'm not your rebound guy. Open Subtitles فقط لتعرفي بإنّي لست الرجل الذي تذهبين إليه بعد أن هُجرتي
    Just so you know, I'm the guy girls fuck over. Open Subtitles فقط لتعرفي انا الرجل الذي تعبث به الفتيات
    Yeah, to find out who she is or to rob the rest of her shit? Open Subtitles حسناً، لتعرفي من هي أم لتسرقي بقية أغراضها؟
    And I'm guessing you're not going through my DNA files to find out what I want for my birthday. Open Subtitles واظنك لم تتلصصي علي ملفات الحمض النووي خاصتي لتعرفي الهدية التي اريدها في عيد ميلادي
    If not for this, you wouldn't have known you had a heartbeat. Open Subtitles لولا هذا, لما كنتِ لتعرفي أنه كان لديكِ نبض
    And you're too smart to be known as the editor who sleeps with her author. Open Subtitles وأنتِ ذكية لتعرفي كمحررة التي تنام مع مؤلفها
    It's time you knew everything, Kara. Open Subtitles حان الوقت لتعرفي كل شئ يا كارا
    You had no way of knowing they would do this. Open Subtitles لم يكن لديك طريقة لتعرفي أنهم سيفعلون ذلك
    Maybe you can use your special powers of augury to figure it out. Open Subtitles ربما يمكنك أستخدام طاقتك المميزه في الكهانه لتعرفي
    You must come out if you want to find Jeff! Open Subtitles يجب عليكي أن تخرجي لتعرفي ما الذي حدث لجيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more