"لتعزيز وحماية جميع" - Translation from Arabic to English

    • promotion and protection of all
        
    • to promote and protect all
        
    • promoting and protecting all
        
    It also stressed the importance of peace for the promotion and protection of all human rights for all. UN وأكّد القرار أيضاً أهمية السلام لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة.
    The attention being focused on promoting partnership between men and women is accompanied by continued support for the promotion and protection of all human rights. UN والاهتمام الذي يركز على تعزيز المشاركة بين الرجال والنساء، يصاحبه دعم مستمر لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان.
    It also called upon all States to give high priority to the promotion and protection of all rights of the child and juveniles in the administration of justice. UN وناشدت أيضا جميع الدول أن تعطي أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻷطفال واﻷحداث في مجال إقامة العدل.
    Considering that it is necessary to deploy greater efforts at the national and international levels to promote and protect all the rights of the child everywhere in the world, UN وإذ ترى أن من الضروري بذل مزيد من الجهود على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز وحماية جميع حقوق الطفل في أي بقعة من العالم،
    Our satisfaction is all the greater because the mandate of the High Commissioner is very substantive and will allow the High Commissioner to take all appropriate steps to promote and protect all human rights. UN وممـــا يزيد من شعورنا بالارتياح أن ولاية المفـوض السامي موضوعية جدا، وستسمح للمفـــــوض السامي باتخاذ جميع الخطوات المناسبة لتعزيز وحماية جميع حقوق الانسان.
    20. The Government of Benin will actively participate in international cooperation as the most effective means of promoting and protecting all universally recognized human rights. UN 20 - وستشارك حكومة بنن بنشاط في التعاون الدولي بوصفه أنجع وسيلة لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المعترف بها عالميا.
    It also called upon all States to give high priority to the promotion and protection of all rights of the child and juveniles in the administration of justice. UN ودعت أيضا جميع الدول إلى اعطاء أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الأطفال والأحداث في مجال إقامة العدل.
    Under this resolution, the Assembly has taken the decision to create the post of High Commissioner for the promotion and protection of all human rights. UN وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية العامة أن تنشئ منصب المفوض السامي لتعزيز وحماية جميع حقوق الانسان.
    It recommended that the General Assembly consider, as a matter of priority, the question of the establishment of a High Commissioner for Human Rights for the promotion and protection of all human rights. UN وأوصى بأن تنظر الجمعية العامة، على سبيل اﻷولوية، في مسألة إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان.
    :: Continue to extend its fullest support to the Human Rights Council in its work for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms without distinction of any kind and in a fair and equal manner UN :: مواصلة تقديم دعمها التام لمجلس حقوق الإنسان في أعماله لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية بدون تمييز من أي نوع وبطريقة نزيهة وعادلة
    3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; UN 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛
    3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; UN 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛
    3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; UN 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛
    B. Setting the concepts: definition, scope, legal framework and the role of international cooperation for the effective promotion and protection of all human rights 12 - 30 5 UN باء - وضع المفاهيم: تعريف التعاون الدولي ونطاقه وإطاره القانوني ودوره لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان 12-30 5
    B. Setting the concepts: definition, scope, legal framework and the role of international cooperation for the effective promotion and protection of all human rights UN باء- وضع المفاهيم: تعريف التعاون الدولي ونطاقه وإطاره القانوني ودوره لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان
    3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; UN 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛
    The rule of law was furthermore intertwined with human rights and democracy. Each of those elements should therefore be applied and strengthened in a balanced manner, and each State should fulfil its obligations to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. UN وقال إن سيادة القانون علاوة على ذلك، أُدمجت مع حقوق الإنسان والديمقراطية، وأنه ينبغي من ثم تطبيق وتعزيز كل عنصر من هذه العناصر بطريقة متوازنة، ويتعين على كل دولة أن تفي بالتزاماتها لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The right to health was the right that was most closely associated with the right to life and to the spirit of brotherhood that was the main source of inspiration for the international community's efforts to promote and protect all human rights. UN وقال إن الحق في الصحة هو أوثق الحقوق ارتباطا بالحق في الحياة وبروح الأخوة التي تعد مصدر الإلهام الرئيسي للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان.
    Such an approach takes into account national and regional concerns and assists States in discharging their duty to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. UN ويراعي هذا النهج الاهتمامات الوطنية والإقليمية، ويساعد الدول على تأدية واجبها لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    66. The CARICOM States and Suriname felt that oppressed people everywhere were greatly indebted to the United Nations for putting in place a broad legal framework for promoting and protecting all human rights. UN ٦٦ - ومضى يقول إن بلدان الجماعة الكاريبية وسورينام تعتبر أن الشعوب المضطهدة في العالم مدينة كثيرا لﻷمم المتحدة التي تبذل جهودها من أجل إنشاء إطار قانوني واسع لتعزيز وحماية جميع حقوق الانسان.
    1. Declares that advisory services and technical cooperation provided at the request of Governments with a view to developing national capacities in the field of human rights constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights and democracy; UN ١- تعلن أن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني المقدمين بناء على طلب الحكومات بغية تنمية القدرات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان يشكلان واحدة من أكثر الوسائل كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والديمقراطية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more