"لتعليل تصويته" - Translation from Arabic to English

    • to explain its vote
        
    • in explanation of vote
        
    • for an explanation of vote
        
    • to explain his vote
        
    My delegation has asked for the floor in order to explain its vote before the voting. UN طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Mr. Rao (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/63/L.6. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.6.
    Mr. Atieh (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation has asked for the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.28. UN السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.28.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon unless it has been amended. UN ولا يجوز لممثّل دولة مشاركة في تقديم مقترح أو اقتراح إجرائي أن يتكلّم لتعليل تصويته عليه، إلا إذا كان قد عُدِّل.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon unless it has been amended. UN ولا يجوز لممثّل دولة مشاركة في تقديم مقترح أو اقتراح اجرائي التكلّم لتعليل تصويته عليه، إلا اذا كان قد تمّ تعديله.
    I call on the representative of Turkey for an explanation of vote before the voting. UN وأعطي الكلمة لممثل تركيا لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Mr. van Boven, having voted in favour of the decision, took the floor to explain his vote and also to respond to some comments made by Mr. Rechetov in relation to what Mr. van Boven had said earlier in the discussion. Mr. van Boven expressed the wish to have been able to make the distinction between what had happened in Zepa and Srebrenica and in the Krajina area. UN واستعمل السيد فان بوفن، الذي صوت تأييدا للمقرر، حقه في الكلام لتعليل تصويته وللرد أيضا على بعض التعليقات التي أدلى بها السيد ريشيتوف فيما يتعلق بما قاله السيد بوفن قبل ذلك أثناء المناقشة، فقال إنه كان يود أن يكون قادرا على التمييز بين ما حدث في زيبا وسربرينيتشا وبين ما حدث في منطقة كرايينا.
    Mr. Rachmianto (Indonesia): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. UN السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*.
    Mr. Sood (India): My delegation has asked to speak to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.3/Rev.1. UN السيد سود (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.3/Rev.1.
    The Acting Chairman (spoke in Spanish): As no other delegation wishes to explain its vote or position on the draft resolution just adopted, the Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/56/L.45. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): نظرا لأنه ليس هناك أي وفد آخر يرغب في الكلام لتعليل تصويته أو موقفه بشأن مشروع القرار الذي اعتمد لتوه، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.45.
    Mr. Varma (India): The Indian delegation has requested the floor to explain its vote before the vote on the draft resolution entitled " Confidence-building measures in the regional and sub-regional context " (A/C.1/58/L.18/Rev.1). UN السيد فارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد الهند الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/58/L.18/Rev.1).
    Mr. Prashad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.43, entitled " Conventional arms control at the regional and subregional levels " . UN السيد براشاد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي التكلم لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.43 المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " .
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote before the voting on the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.13/Rev.2. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلام لتعليل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.13/Rev.2.
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " , as contained in document A/C.1/60/L.4. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " ، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.4.
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution entitled " Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons " , as contained in document A/C.1/60/L.28. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.28.
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/60/L.56, regarding the implementation of the Mine Ban Convention. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.56، المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الألغام.
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela has asked to speak in explanation of vote before the voting. UN طلب ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية الكلام لتعليل تصويته قبل التصويت.
    The representative of the United States made a statement in explanation of vote before the vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان لتعليل تصويته قبل التصويت.
    I call on the representative of Pakistan, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. UN أدعو ممثل باكستان الذي يرغب في التكلم لتعليل تصويته قبل التصويت.
    The representative of France has asked to speak in explanation of vote before the vote. UN طلب ممثل فرنسا أخذ الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    I shall now call on the representative of Israel for an explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اسرائيل لتعليل تصويته قبل التصويت.
    I call on the representative of Venezuela for an explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Mr. van Boven, having voted in favour of the decision, took the floor to explain his vote and also to respond to some comments made by Mr. Rechetov in relation to what Mr. van Boven had said earlier in the discussion. Mr. van Boven expressed the wish to have been able to make the distinction between what had happened in Zepa and Srebrenica and in the Krajina area. UN واستعمل السيد فان بوفن، الذي صوت تأييدا للمقرر، حقه في الكلام لتعليل تصويته وللرد أيضا على بعض التعليقات التي أدلى بها السيد ريشيتوف فيما يتعلق بما قاله السيد بوفن قبل ذلك أثناء المناقشة، فقال إنه كان يود أن يكون قادرا على التمييز بين ما حدث في زيبا وسربرينيتشا وبين ما حدث في منطقة كرايينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more