After all the decisions have been taken, representatives will have the opportunity to explain their vote. | UN | بعد البت فيها جميعا، ستتاح للممثلين الفرصة لتعليل تصويتهم. |
After the Assembly has taken decisions on all of them, representatives will have the opportunity to explain their vote. | UN | بعد أن تبت الجمعية في جميع مشاريع القرارات، سـتتاح الفرصــة للممثلين لتعليل تصويتهم. |
After all decisions have been taken, representatives will have the opportunity to explain their vote. | UN | وبعد البتِّ فيها جميعا، ستتاح للممثلين الفرصة لتعليل تصويتهم. |
After all the decisions have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their votes. | UN | وبعد البت في جميع القرارات، ستتاح الفرصة للممثلين مرة أخرى لتعليل تصويتهم. |
After all the decisions have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their votes or positions. | UN | وبعد البت في جميع القرارات، ستكون أمام الممثلين فرصة أخرى لتعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم. |
I first call on those representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت. |
Brief statements by members consisting solely of explanations of their votes may be permitted by the Chairperson before the voting has commenced or after the voting has been completed. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح للأعضاء، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه، بالإدلاء ببيانات وجيزة لتعليل تصويتهم لا غير. |
After all the decisions have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their vote. | UN | وبعد البت في جميع القرارات، ستتسنى الفرصة للممثلين من جديد لتعليل تصويتهم. |
After all the decisions have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their vote. | UN | وبعد البت فيها جميعا، ستتاح الفرصة للممثلين مرة أخرى لتعليل تصويتهم. |
After all the votes have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their vote. | UN | وبعد انتهاء كل عمليات التصويت، ستتاح الفرصة مرة أخرى للممثلين لتعليل تصويتهم. |
After all the decisions have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their vote. | UN | وبعد البت فيها جميعا، ستتاح الفرصة مرة أخرى للممثلين لتعليل تصويتهم. |
After all the decisions have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their vote. | UN | وبعد اتخاذ جميع القرارات، ستتاح الفرصة مرة أخرى للممثلين لتعليل تصويتهم. |
After all the votes have been taken, representatives will again have an opportunity to explain their vote. | UN | وبعد الانتهاء من عمليات التصويت، ستتاح للممثلين الفرصة مرة أخرى لتعليل تصويتهم. |
After all the votes have been taken, representatives will have an opportunity to explain their votes. | UN | وبعد إجراء جميع التصويتات ستتاح للممثلين فرصة لتعليل تصويتهم. |
After all the decisions have been taken, representatives will have the opportunity to explain their votes or positions. | UN | وبعد البت فيها جميعا، ستتاح الفرصة للممثلين لتعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم. |
After all the votes have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their votes. | UN | وبعد التصويت عليها ستتاح الفرصة مرة أخرى للممثلين لتعليل تصويتهم. |
After all the decisions have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their votes. | UN | وبعد البت فيها جميعا، ستتاح للممثلين الفرصة مرة أخرى لتعليل تصويتهم. |
After all the decisions have been taken, representatives will again have the opportunity to explain their votes or positions. | UN | وستتاح الفرصة للوفود مرة أخرى لتعليل تصويتهم أو شرح مواقفها بعد البت في جميع مشاريع القرارات. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of France, India, Ethiopia, Egypt, Israel, Spain and Rwanda. | UN | وأدلى ممثلو كل من فرنســا والهند وإثيوبيا ومصر وإسرائيل وإسبانيا ورواندا ببيانات لتعليل تصويتهم بعد التصويت. |
I shall now call on the following representatives of delegations who wish to speak in explanation of vote or position before the vote: Kuwait, on behalf of the Arab Group, Jordan, Algeria and Canada. | UN | وسأعطي الكلمة الآن إلى ممثلي الوفود التالية الذين يرغبون في الكلام لتعليل تصويتهم أو موقفهم قبل التصويت: الكويت باسم المجموعة العربية والأردن والجزائر وكندا. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم. |
Brief statements by members consisting solely of explanations of their votes may be permitted by the Chairperson before the voting has commenced or after the voting has been completed. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح للأعضاء، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه، بالإدلاء ببيانات وجيزة لتعليل تصويتهم لا غير. |
After the adoption, 13 Council members spoke in explanation of their vote. | UN | وبعد اتخاذ القرار، أخذ الكلمة 13 من أعضاء المجلس لتعليل تصويتهم. |