"لتعيين الحدود" - Translation from Arabic to English

    • delimitation
        
    • demarcation
        
    • border delineation
        
    • Boundary Delineation
        
    • for delineation of the
        
    New Zealand, Fiji and Tonga will therefore need to conclude maritime boundary delimitation agreements. UN وبالتالي، سيتعين على كل من نيوزيلندا وفيجي وتونغا إبرام اتفاقات لتعيين الحدود البحرية بينها.
    The Agreement referred to above, as supplemented, is a Maritime Boundary delimitation Agreement. UN ويعد الاتفاق المشار إليه أعلاه، بصيغته المستكملة، اتفاقا لتعيين الحدود البحرية.
    Resulted in a maritime delimitation agreement UN أفضت إلى التوصل إلى اتفاق لتعيين الحدود البحرية
    However, it is obvious that such support by the international community can only be provided on the basis of an accepted demarcation line. UN غير أن من الواضح أن هذا الدعم من جانب المجتمع الدولي لا يمكن تقديمه إلا على أساس خط مقبول لتعيين الحدود.
    Keeping that in mind, Mexico has continued to provide financial resources to the assistance fund of the Caribbean Conference on Maritime delimitation. UN وإذ نضع ذلك في اعتبارنا، ما فتئت المكسيك توفر الموارد المالية لصندوق المساعدة المنبثق عن المؤتمر الكاريبي لتعيين الحدود البحرية.
    In addition, other States of the region are engaged in bilateral negotiations with a view to concluding delimitation agreements. UN علاوة على ذلك، هناك دول أخرى في المنطقة منخرطة في مفاوضات ثنائية من أجل إبرام اتفاقات لتعيين الحدود.
    - Various bilateral maritime delimitation negotiations UN :: عدة مفاوضات ثنائية لتعيين الحدود البحرية
    Costs related to the provision of such assistance are defrayed from the United Nations Trust Fund for the delimitation and demarcation of the Border. UN وستغطى التكاليف المتعلقة بتقديم هذه المساعدة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعيين الحدود وترسيمها.
    Mexico announced that it had registered, within the framework of the Conference on Maritime delimitation in the Caribbean, delimitation negotiations with Belize. UN وأعلنت المكسيك أنها سجلت في إطار مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي إجراء مفاوضات لتعيين الحدود مع بليز.
    The deliberations of the second Conference on Maritime delimitation in the Caribbean has made an important contribution to the advance of that process in the Caribbean. UN ولقد قدمت مداولات المؤتمر الثاني لتعيين الحدود البحرية في الكاريبي مساهمة هامة للنهوض بتلك العملية في الكاريبي.
    Likewise, at the first plenary meeting, the first delimitation negotiation between Belize and Mexico was inscribed in the Register of the Conference. UN وبالمثل، ففي الاجتماع العام الأول أدرجت المفاوضات الأولى لتعيين الحدود بين بليز والمكسيك في سجل المؤتمر.
    Contributions to the Trust Fund for the delimitation of the border will be necessary to allow the continuation of the demarcation process. UN وسيلزم تقديم تبرعات للصندوق الخاص لتعيين الحدود من أجل مواصلة عملية ترسيم الحدود.
    :: Member Pakistan Technical Committee on Maritime Boundary delimitation UN :: عضو في اللجنة الباكستانية التقنية لتعيين الحدود البحرية
    (iv) Effective representation of boundary delimitation of all electoral governorates finalized for representation purposes, taking into account spatial demographic shifts and the social and political context UN ' 4` وضع الصيغة النهائية للتجسيد الفعلي لتعيين الحدود لجميع المحافظات الانتخابية بغرض عرضها، مع مراعاة التحولات الديمغرافية المكانية والسياق الاجتماعي والسياسي
    Moreover, the judgment had succinctly explained maritime delimitation principles and jurisprudential developments, thereby consecrating the basic delimitation methodology under international law. UN وفوق ذلك، أوضح الحكم بإيجاز مبادئ تعيين الحدود البحرية والتطورات في الاجتهاد القضائي فكرست بذلك المنهجية الأساسية لتعيين الحدود بموجب القانون الدولي.
    Thirdly, on the International Tribunal for the Law of the Sea, my delegation notes that the Tribunal has started proceedings on its first maritime delimitation case. UN ثالثا، فيما يتصل بالمحكمة الدولية لقانون البحار، يلاحظ وفدي أن المحكمة قد بدأت المداولات بشأن أول قضية لتعيين الحدود البحرية.
    He recalled that the executive summary of the submission outlined the scope of any potential outstanding delimitation with opposite or adjacent coastal States that may arise from consideration of the submission and from the consideration of submissions lodged by those coastal States. UN وأشار إلى أن الموجز التنفيذي للطلب بيّن المسائل العالقة المحتملة لتعيين الحدود مع الدول الساحلية المقابلة أو المتاخمة التي قد تنشأ عن النظر في الطلب المقدم من ملديف، وعن النظر في الطلبات المقدمة من تلك الدول الساحلية.
    The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way. UN وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال.
    The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way. UN وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال.
    - A lecture on statistical uncertainty as regards the exact position of the outer limits of the continental shelf, held at the International Conference on Technical Aspects of Maritime Boundary Delineation and delimitation arranged by the International Hydrographic Organization in Monaco in 1999. UN - محاضرة عن عدم اليقين الإحصائي فيما يتعلق بالموقع الدقيق للحدود الخارجية للجرف القاري، قدمها في المؤتمر الدولي المعني بالجوانب الفنية لتعيين الحدود البحرية الذي نظمته المنظمة الهيدروغرافية الدولية في موناكو في عام 1999.
    :: Member of the Mozambican Task force for delineation of the outer limits of the continental shelf; UN :: عضو فرقة العمل الموزامبيقية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more