"لتفعل ذلك" - Translation from Arabic to English

    • do that
        
    • to do it
        
    • to do so
        
    • to do this
        
    • for that
        
    • done that
        
    • done this
        
    • wouldn't
        
    She was given a hotshot. She didn't do that to herself. Open Subtitles لقد تم حقنها بشكلاً متعمد, لم تكن لتفعل ذلك بنفسها
    To do that, you have to go on to the next phase. Open Subtitles لتفعل ذلك عليك ان تنتقل الي الطور التالي وما هذا الطور؟
    - You've been waiting to do that all day, haven't you? Open Subtitles كنت منتضرا كل هذا اليوم لتفعل ذلك اليس كذلك ؟
    I gave you all, well, enough opportunities to do it well. Open Subtitles أعطيتك كل شيء، أيضا، فرص كافية لتفعل ذلك بشكل جيد.
    And one note, you're to do so without disturbing the grave site in the slightest, specifically that footprint there. Open Subtitles وملاحظة واحدة، كنت لتفعل ذلك دون الإخلال موقع المقبرة في أدنى، على وجه التحديد أن البصمة هناك.
    You were happy to do this when I hired you. Why-why are you upset with me now? Open Subtitles كنت سعيدًا لتفعل ذلك عندما استأجرتك لمَ أنت غاضب الآن؟
    Um, don't you need a warrant for that? Oops. Open Subtitles ألا تحتاج إلى مذكرة تفتيش لتفعل ذلك ؟
    Yeah. But the old me would have done that at the drop of a hat. Open Subtitles نعم , لكن شخصيتي القديمة كانت لتفعل ذلك في سقطة قبعة
    You redacted them from the records. There would be no reason to do that unless they implicated you. Open Subtitles إنما مسحتها من السجلات، ما من سبب لتفعل ذلك إلا إذا كانت تورّطك
    And she had to make really good grades in school - to do that. Open Subtitles وكان عليها أن تحقق علامات جيدة في المدرسة لتفعل ذلك
    - She wouldn't do that. - She's done it before. Open Subtitles ـ ما كانت لتفعل ذلك ـ لقد فعلت ذلك من قبل
    She wouldn't have come in front of me to drink laundry liquid She would've gone to that pharmacy in front of that woman to do that Open Subtitles ما كانت ستأتي لتشرب أمامي سائل الغسيل الحارق. , كانت ستذهب إلى الصيدلية لتفعل ذلك أمام تلك المرأة.
    You have to go all the way to the arctic to do that? Open Subtitles هل يجب عليك الذهاب كل هذا الطريق للقطب الشمالى لتفعل ذلك ؟
    I think we both know you're too tired to do that. Open Subtitles أعتقد أنّ كليْنا يعلم أنّكَ متعب جدًّا لتفعل ذلك.
    When you attempt to dial 911, you won't get a chance to do it again. Open Subtitles عندما تحاول الأتصال ب 911 لن تتسنى لك الفرصة لتفعل ذلك مرة أخرى
    Not ideal, I know, to do it in here. But we're a bit... pushed for space. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة, أنا أعلم, لتفعل ذلك هنا
    Can't handle me for yourself, you weak-ass fuck? Need the bitch to do it for you? Open Subtitles مايسون اتحتاج العاهرة لتفعل ذلك من اجلك؟
    While wishing to show flexibility for those delegations that cannot adhere to the time frames, I encourage them to make every possible effort to do so. UN وفيما أرغب في إبداء مرونة للوفود التي لا يسعها أن تتقيد بالأطر الزمنية، أحثها على بذل كل جهد ممكن لتفعل ذلك.
    Throughout 2004, no Member States availed themselves of this opportunity, despite the Chairman's frequent appeals to States to do so. UN وطيلة عام 2004، لم تغتنم أي دولة عضو هذه الفرصة بالرغم من النداءات المتكررة التي وجهها الرئيس إلى الدول لتفعل ذلك.
    You'll start to wonder why you decided to do this, and most of you will choose to leave. Open Subtitles وسوف تبدأ بـ التساؤل , لماذا قررت لتفعل ذلك ؟ واغلبكم يختارون الرحيل
    [sighs] You'd need my phone number for that. Open Subtitles ستحتاج إلى رقم هاتفي لتفعل ذلك.
    She would have never done that to me. We were in love with each other. Open Subtitles ما كانت لتفعل ذلك بي أبداً كل منا كان مغرماً بالآخر
    Boss, would you have done this if the robber was real? Open Subtitles سيدي المدير؛ هل كنت لتفعل ذلك لو كنت لصًا حقيقيًا؟
    Of course you wouldn't, because that would actually require you understanding how you affect people. Open Subtitles بالطبع ما كُنت لتفعل ذلك الأمر لإنه في الواقع يتطلب منك فهم كيفية تأثيرك بالأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more