"لتقديم الدعم في" - Translation from Arabic to English

    • Support in
        
    • to support
        
    • Support Mission in
        
    • to provide support to
        
    In Ireland, 15 per cent of the entire education budget is allocated to provide Support in mainstream schools. UN ففي أيرلندا، تخصص نسبة 15 في المائة من مجموع ميزانية التعليم لتقديم الدعم في المدارس العادية.
    United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    It had recently provided military observers to the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN وقد قدمت في الآونة الأخيرة مراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    UNMISET: United Nations Mission of Support in East Timor UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    UNHCR relocated several of its staff from Jordan to Iraq to support this process. UN وقد أعادت المفوضية نشر العديد من موظفيها من الأردن إلى العراق لتقديم الدعم في سياق هذه العملية.
    UNMISET: United Nations Mission of Support in East Timor UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    The need for and usefulness of international co-operation in providing Support in this area has been recognized. UN وهناك اعتراف بوجود حاجة إلى التعاون الدولي لتقديم الدعم في هذا المجال وبفائدة هذا التعاون.
    UNMISET United Nations Mission of Support in East Timor UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    Special report on the United Nations Mission of Support in East Timor UN تقرير خاص عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    United Nations Mission of Support in East Timor: comparison of strength UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية: مقارنة القوام
    UNMISET: United Nations Mission of Support in East Timor UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    At the very least, we need to be ready to provide Support in these recurring priority areas. UN فعلى أقل تقدير، يتعين علينا أن نكون على استعداد لتقديم الدعم في المجالات ذات الأولوية المتكررة هذه.
    Ghana looked to UNIDO for Support in that regard. UN وتتطلع غانا إلى اليونيدو لتقديم الدعم في هذا الصدد.
    Therefore, the Government was willing to provide support in: UN ولذلك، كانت الحكومة على استعداد لتقديم الدعم في المجالات التالية:
    Financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor and the United Nations Mission of Support in East Timor UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    United Nations Mission of Support in East Timor UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    UNTAET has been replaced by a new, smaller-scale peacekeeping operation, the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN وقد حلت محل الإدارة الانتقالية عملية حفظ سلام جديدة أصغر حجما تدعى بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    Country and regional programmes also attracted funds from multilateral and bilateral donors for Support in this area. UN واجتذبت البرامج القطرية واﻹقليمية اﻷموال من مانحين متعددي اﻷطراف ومانحين ثنائيين لتقديم الدعم في هذا المجال.
    New Information Technology System to provide Support in managing documents and records. UN نظام جديد من نُظُم تكنولوجيا المعلومات لتقديم الدعم في عملية إدارة الوثائق والسجلات.
    Financing of the United Nations Mission of Support in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    The UNAIDS Executive Director was also requested to appoint an advisory working group to support development, implementation and monitoring of an operational plan. UN وطُلب أيضا من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك تعيين فريق عامل استشاري لتقديم الدعم في وضع خطة تشغيلية وتنفيذها ورصدها.
    Financing of the United Nations Support Mission in Haiti UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايـتي
    Five Civil Affairs Officers to be deployed in Bouaké, Daloa, Man, Guiglo and Yamoussoukro to provide support to the redeployment of state administration. UN م و خمسة موظفين للشؤون المدنية يوفدون إلى بواكي ودالووا ومان وغيغلو وياموسوكرو لتقديم الدعم في إعادة نشر إدارة الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more