"لتقريره الشامل" - Translation from Arabic to English

    • for his comprehensive report
        
    • comprehensive report by
        
    • its comprehensive report
        
    • the comprehensive report
        
    • for his comprehensive and
        
    We wish to express our appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the situation in Afghanistan, as contained in document A/60/224. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره الشامل عن الحالة في أفغانستان، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/224.
    My delegation commends the Secretary-General for his comprehensive report on oceans and the law of the sea (A/57/57). UN ويثني وفد بلدي على الأمين العام لتقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار (A/57/57).
    Ms. Wadibia-Anyanwu (Nigeria): The Nigerian delegation commends the Secretary-General for his comprehensive report under the item of oceans and the law of the sea (A/58/65), now under consideration. UN السيدة واديبيا - أنيانوو (نيجيريا) (تكلمت بالانكليزية): يثني الوفد النيجيري على الأمين العام لتقريره الشامل في إطار بند المحيطات وقانون البحار (A/58/65)، قيد النظر الآن.
    My delegation commends the Secretary-General for his comprehensive report entitled " We the children " , and end-decade review of the follow-up to the World Summit for Children. UN ويثني وفدي على الأمين العام، لتقريره الشامل المعنون " نحن الأطفال " ، وهو استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    10. Under the circumstances, and pending submission of a comprehensive report by the Secretary-General in September, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should the Assembly adopt draft resolution A/47/L.56, an amount of up to $19,112,600 would be required for the objects of expenditure outlined in paragraph 10 of the Secretary-General's statement. UN ١٠ - وفي ظل هذه الظروف ولحين تقديم اﻷمين العام لتقريره الشامل في أيلول/سبتمبر، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/47/L.56، فإنه ستكون هناك حاجة الى مبلغ قدره ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار وفقا ﻷوجه الانفاق المبينة في الفقرة ١٠ من بيان اﻷمين العام.
    I would like to pay tribute to the Secretary-General of the United Nations for his comprehensive report on the work of the Organization (A/59/1). UN وأود أن أثني على الأمين العام للأمم المتحدة لتقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    I would also like to commend the Secretary-General for his comprehensive report (A/65/797) on the implementation of the two landmark Declarations, which he released in March. UN وأود أيضاً أن أثني على الأمين العام لتقريره الشامل (A/65/797) عن تنفيذ الإعلانيين الهامين، الذي أصدره في آذار/مارس.
    Mr. Jalang'o (Kenya): Allow me at the outset to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization during the past year. UN السيد جالانيو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام لتقريره الشامل عن أعمال المنظمة خلال العام المنصرم.
    152. The Executive Director was commended for his comprehensive report on the activities of UNDCP, which provided an overview of the strategic direction of the Programme and the activities undertaken in support of the efforts of the international community in implementing the global strategy agreed upon by the General Assembly at its twentieth special session. UN 152- أُثني على المدير التنفيذي لتقريره الشامل عن أنشطة اليوندسيب، الذي قدم نظرة مجملة عن التوجه الاستراتيجي للبرنامج وعن الأنشطة التي اضطلع بها دعما لجهود المجتمع الدولي في تنفيذ الاستراتيجية العالمية التي اتفقت عليها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Mr. Alemu (Ethiopia): Ethiopia attaches great importance to this High-level Meeting, and I would like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report (A/65/797). UN السيد أليمو (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): تعلق إثيوبيا أهمية كبيرة على هذا الاجتماع الرفيع المستوى، وأود أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام لتقريره الشامل (A/65/797).
    Mr. Arcilla (Philippines): I wish at the outset to express our appreciation to and to commend the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his comprehensive report (A/50/1) and for the various initiatives he has undertaken and pursued to further enhance the effectiveness of the United Nations and its Secretariat. UN السيد أرسيــلا )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بدايــة أن أعرب عن تقديرنا لﻷمين العام، السيد بطـــرس بطرس غالى، وأن أشيد به لتقريره الشامل )A/50/1( وللمبادرات المختلفة التي اضطلع بها وتابعها لزيادة تعزيز فعالية اﻷمم المتحدة وأمانتها.
    We commend the Secretary-General for his comprehensive report (A/50/697) on progress in the restructuring and revitalization of the Organization in the economic, social and related fields, as mandated by the General Assembly in resolutions 45/264 and 48/162. UN ونشيد باﻷمين العام لتقريره الشامل (A/50/697) عن التقدم في إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وفقا لما ناطته به الجمعية العامة في القرارين ٤٥/٢٦٤ و ٤٨/١٦٢.
    1. Expresses its appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on assistance in mine clearance, 3/ and takes note with interest of the proposals contained therein, as well as of the contributions by Member States and bodies that have observer status with the General Assembly, contained in the addendum to the report; UN ١ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لتقريره الشامل عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام)٣( وتحيط علما مع الاهتمام بالمقترحات الواردة فيه، فضلا عن المساهمات المقدمة من الدول اﻷعضاء والهيئات التي لها مركز المراقب لدى الجمعية العامة الواردة في اﻹضافة إلى التقرير؛
    1. Expresses its appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report of 6 September 1995 on the activities of the United Nations in providing assistance in mine clearance and on the operation of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance, A/50/408. and takes note with interest of the proposals contained therein; UN ١ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لتقريره الشامل المؤرخ ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام وعن تشغيل الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام)٣(، وتحيط علما مع الاهتمام بالمقترحات الواردة فيه؛
    The operative part of the draft resolution expresses appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report (A/51/540) and to all those that have contributed to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance, and invites further contributions to the Fund. UN ويعرب مشروع القرار فــي جــزء المنطــوق عن التقدير لﻷمين العام لتقريره الشامل )A/51/540( ولجميع الذين أسهموا في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، ويدعو إلى المزيد من اﻹسهامات في الصندوق.
    Before I speak to the substantive aspects of the report, I wish to express the appreciation of the delegation of Egypt to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, for his comprehensive report on this item, and for his unremitting efforts towards promoting cooperation between the United Nations and the IPU. UN وقبل أن أتطرق لمناقشة الجوانب الموضوعية للتقرير، أود أن أعرب عن تقدير وفد مصر لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، لتقريره الشامل حول هذا البند، ولجهوده الدؤوبة نحو تعزيز تعاون المنظمة مع الاتحـــاد البرلماني الدولي، وأن أشيد أيضـــا بالجهـود التي بذلها سلفــه، الدكتـور بطرس غالى، في وضع اﻹطار العام لهذا التعاون من خلال اتفاق التعاون بين المنظمتين.
    Mr. Crighton (Australia): First of all, I wish, on behalf of the Australian Government to thank the Director General for his comprehensive report on the work of the Agency, and, further, for his long, dedicated and effective leadership. UN السيد كرايتون )استراليــا( )ترجمــة شفويـة عــن الانكليزية(: أود - أولا وقبل كل شيء - أن أشكر، باســم الحكومة الاسترالية، المدير العام لتقريره الشامل عن عمل الوكالة وأيضا لقيادته المتفانيـة الطويلــة.
    1. Expresses its appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the activities of the United Nations on assistance in mine clearance and the operation of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance,A/51/540. and takes note with interest of the proposals contained therein; UN ١ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لتقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام وعمليات الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام)٩(، وتحيط علما مع الاهتمام بالمقترحات الواردة فيه؛
    Under the circumstances, and pending submission of a comprehensive report by the Secretary-General in September, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should the Assembly adopt draft resolution A/47/L.56, there will be need for an expenditure of up to $19,112,600 under the objects of expenditure outlined in paragraph 10 of the Secretary-General's statement. UN ١٠ - وفي ظل هذه الظروف ولحين تقديم اﻷمين العام لتقريره الشامل في أيلول/سبتمبر، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/47/L.56، فإنه ستكون هناك حاجة الى نفقات بحدود ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار وفقا ﻷوجه الانفاق المبينة في الفقرة ١٠ من بيان اﻷمين العام.
    (b) Commended the World Bank on its comprehensive report and its efforts resulting in the significant developments that had taken place since the previous session of the Commission, endorsed the composition of the newly established ICP Executive Board, and welcomed the progress achieved by the new ICP Global Office in carrying out central coordination in the worldwide work on purchasing power parities (PPP); UN (ب) أثنت على البنك الدولي لتقريره الشامل وجهوده التي أدت إلى التطورات الهامة التي استجدت منذ الدورة السابقة للجنة، وأيدت التكوين الجديد لعضوية المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية ورحبت بما حققه المكتب العالمي الجديد لبرنامج المقارنات الدولية من تقدم في تنفيذ أعمال التنسيق المركزية في جميع أنحاء العالم بشأن تعادلات القوة الشرائية؛
    Delegations welcomed the Secretary-General's timely submission of the comprehensive report that the General Assembly had requested of him in its resolution 58/291. UN وقد رحبت الوفود بتقديم الأمين العام الحسن التوقيت لتقريره الشامل الذي طلبته الجمعية العامة منه بقرارها 58/291.
    Mr. Hasmy (Malaysia): My delegation is grateful to the Secretary-General for his comprehensive and thoughtful report on the work of the Organization (A/55/1). UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن امتنانه للأمين العام لتقريره الشامل والعميق عن أعمال المنظمة (A/55/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more